English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Buddy

Buddy Çeviri Fransızca

1,985 parallel translation
Bunu sevdim.
Buddy!
Buddy!
- Tu vas t'asseoir?
- Beni kaldırdın.
Buddy, voici Lorelai
Merhaba Lorelai.
Bonsoir Buddy
- Selam Buddy. Bizim için heyecan verici bir olay çünkü Lucas buraya hanım getirmez.
C'est très excitant pour nous parce que Lucas nous avait jamais amené ses copines avant
- Cidden mi? Evet, sonra babam ölünce ve nalburu lokanta yapmak istediğimde Buddy bana çok yardımcı oldu.
Et après, quand mon père est mort et que j'ai voulu faire un resto de la quincaillerie, Buddy m'a vraiment aidé
Bir aşk hikâyesi. Mazie Fortner ve Bertrum. Buddy Linn'ler bir lise basketbol maçında tanıştı.
Maisy Fortner et Bertram Buddy Linds se sont rencontrés à un match de basket au collège.
Bir kirişin altında sıkışmıştı. Mazie ve Buddy Sniffy'yi kurtarıp veterinere götürdü.
Maisy et Buddy libérèrent Sniffy et accoururent chez le vétérinaire où il fut immédiatement conduit en chirurgie
Ahbap, onu bana doğrultmazsan sevinirim.
Hé, Buddy, peux-tu ne pas le braquer sur moi?
Bu sabah kalkıp telefondaki üç mesaja baktığımda..... Levazımdan Buddy Ferraro'nun aradığını gördüm.
En arrivant ce matin, j'ai trois messages sur mon répondeur venant de Buddy Ferraro, des travaux publics.
Buddy ile babam eski dostlar.
Buddy et mon père sont de vieux amis.
Hagerstown da telefonun ilk olarak sokağa düştüğü Virginia, Falls Church, 1-4-4-0 Propane Yolu'ndaki Mondo Mart'a yolladıklarını söyledi.
Hagerstown l'a envoyé au magasin Buddy's Mondo Mart, au 1440 Propane Road, Falls Church, en Virginie. C'est là qu'il a été acheté.
Ama bir boyun kırma hareketi yaptı.
Buddy s'est retranché dans un coupe-gorge.
Buddy, lanet olası!
Buddy, bon sang! Dehors!
Onda Patsy Cline'ın, Buddy Rich'in, Aznavour'un bütün plakları vardı. Ordudayken makineli tüfek bile kullanmış.
- Il a tous les disques de Patsy Cline, de Buddy Rich et d'Aznavour, et il a déjà tiré de la mitraillette quand il était dans l'armée.
Küçük bir Buddy Rich sanki.
Un vrai petit Buddy Rich.
Salaksın Buddy.
Tu es un idiot, Buddy.
Buddy Virgil ile konuşmuş, Virgil'ın tanıdıkları var.
Buddy a parlé à Virgil, il connaît un type.
Buddy Garrity.
Buddy Garrity.
Yerel işletmelere ihtiyacımız var, Virgil gibi ve Buddy gibi. Yolumuzda ufak ufak ilerlemek için.
Que les entreprises locales, comme Virgil ou Buddy, nous donnent un petit quelque chose.
Buddy'den ayrılmak gibi mi?
Comme s'engager avec Bud?
Sen onun kazandığını daha kazanamadın dostum.
Tu n'as pas gagné ce qu'elle a gagné, buddy! Ok.
Yerel haberler ise, Buddy Cianci Ortaokulu öğrencisi uyuşturucu bulundurmaktan tutuklandı.
Infos locales : un junkie de l'école a été arrêté pour possession de drogue.
- Koreli Buddy Holly'ye benziyorum.
- On dirait le Buddy Holly Coréen.
- Buddy Holly çok havalıydı.
Il était cool, Buddy Holly.
Huzur içinde yatsın ama Buddy Holly çekici bir adam değildi.
- Qu'il repose en paix, mais il était pas très beau. - Moi, je le trouve beau.
Bu, Buddy Hackett'ınki gibi, üzücü olmayan bir ölümmüş.
Apparemment, c'était une mort pas triste, comme Buddy Hackett.
Buddy Hackett'a kimse üzülmedi mi?
- Personne n'était triste pour Hackett?
Eski Old Buddy plaklarımı diniliyorsun.
Tu écoutes mes vieux albums.
Benim adım Dost.
Je m'appelle Buddy.
Sana zaten söylemiş miydim?
Je suis Buddy. Je vous l'ai dit?
Annemle sen dindar olduğunuzu için hayatım boyunca bununla yaşamam gerekmiyor.
Vous étiez fans de Buddy Holly, soit, mais me le coltiner à vie, pas question!
"Can dostum ayı"
"Buddy le grand ours."
"Dostum, büyük bir boz ayıydı. Beceriksiz, yürüyemeyen, bal gibi tatlı bir ayıdır."
Buddy était un grand ours brun, empoté, trébuchant et gentil.
Seni görmek güzel dostum.
C'est bon de te revoir, buddy.
Roy Orbison, Elvis Presley, Buddy Holly ve Crickets...
Roy Orbison, Elvis Presley, Buddy Holly and The Crickets...
Harika şeyler de söyledi.
Buddy, elle a dit de bonnes choses, aussi.
Buddy, Dean, Deano...
Dean!
Hemen şurada, Presley'e, Otis Redding'e, Buddy Holly'ye bir selam çak.
Et imaginez juste là un hommage en son et lumière à Presley, Otis Redding et Buddy Holly.
- Buddy.
- Salut mon pote.
Her zaman etmiştir. The Buddy System'da oyuncu seçtiğimden beri.
Et c'est comme ça depuis "The Buddy System"!
FBl, Sparazza'yı hedef aldı ve ona karşı bir tanık buldu.. Las Vegas şovmeni Buddy "Aces" İsrael.
Le F.B.I. Veut Sparazza et a besoin de l'aide d'un témoin-clé l'amuseur de Las Vegas, Buddy "Aces" lsrael.
Buddy İsrael?
Buddy Israel?
Adamın ismi Buddy İsrael Hemen harekete geçmelisin yarın elimizde bişeyler olsun
Si le bruit court qu'on offre un million de dollars pour la tête de Buddy Israel, tous les tueurs à gages du monde seront à ses trousses.
Ve Buddy lsrael için
- En plus du cœur. - Et de Buddy Israel.
gerçek kişi ve olaylarla ilgisi yoktur.
"Your mouth s got a hole in it" par Buddy Marrow.
- Buddy, bu Lorelai.
Lorelai.
Kız oynuyordu, erkek oynamıyordu. Âşık oldular, evlendiler. Buddy bir mandırada, Mazie de okulda çalışıyordu.
Buddy est allé travailler dans une crèmerie et Maisy à l'école mais ils rêvaient d'avoir un restaurant un jour, pour que leurs amis et leurs familles puissent venir et manger et rire avec eux, tous les jours
Böylece bütün dostları ve aileleri her gün gelip onlarla yiyip, güleceklerdi.
Buddy détestait bosser dans cette crèmerie
Mazie ve Buddy her yerde onu aradı.
Maisy et Buddy le cherchèrent partout
Ve adamımızın adı Buddy lsrael, Hadi Buddy
Mesdames et messieurs, accueillez chaleureusement, à la manière de Las Vegas, une grande vedette de Las Vegas, monsieur Buddy Israel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]