Camaro Çeviri Fransızca
259 parallel translation
Bak, 70 model Camaro.
Une Camaro'70.
İki tane Cobram bir de Camarom var.
Deux Cobra, une Camaro...
"Colorado, George Adam, 1742" plakası aranıyor.Yeşil bir Camaro ile ilerliyor. 7 Haziran'da Denver'da çalınmış.
est la plaque d'une Camaro verte volée à Denver.
Sanırım Camaro'yu alacağım.
Je crois que je vais prendre la Camaro.
Ehliyetimi aldığımdan beri, o kamikaze pilotları peşimdeler. Eğer Camaro'mu çalıştırabiliyor olsaydım.
Depuis que j'ai mon permis, ces kamikazes me cherchent.
Camaro'mu bir çalıştırabilsem... Onları yollarda uçururdum. O şey o kadar hızlı gidiyor ki.
Si ma Camaro roulait, je pourrais leur fermer le clapet.
Bu benim arabam.
- La voiture. La Camaro?
Camaro. Hatırladın mı?
C'est ce que je te disais.
Camaro'ma ne yapıyorsun?
Que fais-tu à ma Camaro?
'77 model, turuncu Camaro.
Une Camaro orange.
Kırmızı bir Camaro'su var, değil mi?
Il a une Camaro rouge, c'est ça?
Çok kişinin Camaro'su var.
Beaucoup gens ont des Camaro.
- Bu arabaya hastayım.
J'adore cette Camaro. - Elle est faite pour toi.
Kameraya ne oldu?
Ce n'est plus une Camaro?
Camaro kullanıyorum.
Je conduis un Camaro.
Bir Camero'nun arka koltuğunda, kızla birlikteyken, tutuklamıştın beni.
Tu m'avais chopé à l'arrière d'une Camaro avec une fille...
Eski sevgilimle sokakta yürüyorduk.. .. ve bir Camaro'nun yanında haydut kılıklı dört herifin yanından geçtik.
Un jour, avec mon ex-copine... on passe devant quatre malabars.
Şu adreste, otoparkın D katında 18 numarada bir Camaro araba var.
Il y a une Camaro á ce parking, niveau D.
Faturalar var, kira var arabam var, Camaro.
J'ai des factures. J'ai un appartement. J'ai une voiture, une Camaro.
Çok teşekkürler.
Merci infiniment, M. Camaro.
Lanet olsun! Bu hep Camaro'da çalışırdı.
Ça marche toujours sur la Camaro.
Camaro'su.
Sa Camaro.
Arabanın sigortasını ödemekten vazgeçerim.
J'arrêterai de payer l'assurance de la Camaro.
Benim bir Kamaro'm vardı.
J'avais une Camaro.
Seçenekleriniz arasında, Camaro'nun arka koltuğu uçak tuvaleti, bir arkadaşınızın düğünü ya da porno sineması sokağı vardır.
Vous pouvez choisir entre une banquette arrière, les toilettes d'un avion, le mariage d'un ami ou la ruelle derrière un cinéma porno.
Bu bir 1969 model Çevi Kamaro- - ilk yapılmış olan güçlü arabalardan birisi. Hayal et :
Une authentique Chevrolet Camaro de 1969, l'une des toutes premières voitures nerveuses.
Birisini zor kabul edeceğim bir ortama seni kabul etmem gibi. Anlıyorum. Açıklığa kavuşturmam için, seni her zaman senin için kamaro'nun bir anlamı vardı.
Histoire de me faire comprendre que je compte presque autant pour toi... qu'une Camaro.
Bir icat durumu 1969... ca - mare - oh.
Une Camaro de 1969... comme neuve.
Yardımın gerekebilir.
Ecoute, Margaret Camaro...
Margaret Camaro bizimle çalışıyor.
- nous a embauchés. - Je sais.
Hiç eski tarzda hamile kalmayı denediniz mi, Bayan Camaro?
Avez-vous essayé de faire un enfant à l'ancienne?
Şimdi aniden eski yöntemlerin takipçisi olduk.
Edifiant! Camaro...
Bu çok komik. Bayan Camaro, bu sizin gerçek isminiz mi?
c'est votre vrai nom?
Adı Margaret Camaro. - Ve?
Elle s'appelle Margaret Camaro.
Hiç evlendiniz mi, Bayan Camaro?
Vous avez été mariée?
Bu arada, Camaro adı nereden geliyor? Güçlü bir araba markası.
"Camaro", ça fait grosse cylindrée.
Bayan Camaro, müvekkilime karşı verdiğiniz ifadede...
Mme Camaro. Vous blâmez mon client...
Davacıyla hiç görüştünüz mü, Bayan Camaro?
Avez-vous rencontré la plaignante?
Tekrar soruyorum, siz anne değilsiniz, değil mi, Bayan Camaro?
Non, je ne le suis pas.
Ve yıldız tanığımız Bayan Camaro on dört saatlik çalışma saatinin kadınlara karşı bir ayırımcılık olduğunu söyledi.
est une mauvaise mère. C'est pour ça que leur témoin vedette en conclut simplement... que cette pratique est discriminatoire pour les femmes.
Bayan Camaro, müvekkilimiz hapse girebilir.
Mme Camaro, notre cliente risque la prison.
70 model Camaro'm vardı ve kötü bir kaza yapıp çok para aldım.
Le 70. J'avais une Camaro 70
O Camaro toz oldu.
Cette Camaro est vraiment d'époque
Onları Joey Amca'ya götürüyordum. Sana merhaba demek istediler.
Je les emmène chez mon oncle voir des Camaro... et ils voulaient te saluer.
Merkez, N-4197. 78 model kırmızı bir Camaro'yu takipteyim.
Navaho 41-97. Poursuite d'une Camaro 78 rouge.
İnanmayacaksın ama kızım bir Camaro bile yaptı.
Même ma fille a assemblé une Chevrolet Camaro.
Camaro'84.
Une Camaro 84.
İtfaiyeciler Camaro'nun sahibinin ölü olduğunu söylüyorlar.
II paraît que le type de la Camaro est mort.
Bayan Camaro, siz işte başarılısınız, değil mi?
Mme Camaro, vous avez fait carrière?
Bayan Camaro...
Mme Camaro...
- Bu kadın yalan söyledi, Bayan Camaro.
Mentir n'est pas aussi facile que...