English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Camille

Camille Çeviri Fransızca

1,160 parallel translation
- Camille!
- Camille!
- Camille, nasıl yardım edebiliriz?
- Camille, comment aider?
Burada kalmalıyım çünkü Camille'nin bana ihtiyacı var.
Je ferais mieux de rester, Camille a besoin de moi.
Camille, Camille, sorun yok tatlım iyi olacaksın.
Camille, ça va aller.
Camille beni işten aradı, nedenini tahmin edebilir misin?
Camille m'a appelée au boulot, devine pourquoi?
Camille, o kadar da kilolu değildin.
Camille, tu n'avais pas de problèmes de poids.
Camille'i aradım ve anne kız takımı için..... başka bir şeyler ayarlamaya çalışacak.
J'ai appelé Camille, elle va essayer de trouver... un autre duo mère-fille pour porter nos robes.
Baya Wire'ın özel sekreteri Camille burada. Randevu defterinde yoksunuz ve çok sinirlenebilir.
Vous n'êtes pas sur l'agenda de Camille, la secrétaire personnelle de Mlle Wire.
Camille, paket kontrolü.
Camille, vérifie son matos.
Camille ile tanıs.
C'est Camille.
Camille, otur.
Camille, assise.
Camille, dışarı.
Camille, dehors.
Sağ ol Camille.
Merci, Camille.
Camille.
Camille.
Camille'e iyi bak, olur mu?
Prends soin de Camille, d'accord?
Camille için alkış duyalım, ve sahneye Moskova, Texas'tan Calamity Jane geliyor.
On applaudit Camille, et voici Calamity Jane de Moscou. dans le Texas.
Merhaba ben Camille ve şimdi Westchester, New York'tayım.
Je suis Camille. Je suis à Westchester, New York...
- Camille.
- Camille. - C'est moi.
Benim adım Camille, iyi günler. Şu koltukta oturan da benim oğlum Emilien.
Le schtroumpf, assis ici, c'est mon fils Émilien.
Ne krizdi! Teşekkürler Camille!
Oh, là, là!
Sizin sayenizde çok güzel bir gün geçirdim.
Merci, Camille.
Camille'ye senin yatağını verdim. Sırtı ağrıyor.
J'ai mis Camille dans ton lit.
Ucuzcu Camille Paglia'yı dinleme.
N'écoute pas la Camille Paglia des supermarchés.
Bak, Cookie. Yarın Paskalya. Camille ile konuştun mu?
Écoute un peu demain c'est Pâques.
Camille ve Cora'yı arayacağını düşünmüştüm.
T'aurais dû les appeler
Hayır o söylemedi. Camille teyzen söyledi.
Non, ta tante Camille le dit
Camille teyzenin beni tekrar evden kovmasına 1 saat yetti.
En 3 minutes, Camille m'a refoutue à la porte
Biliyorum, Camille. Sen haklısın.
Tu as raison.
Şu sizin aptal güvenlik şeridi. Değil mi Camille?
Votre saleté de ruban, hein, Camille?
Cookie teyze için çok üzüldüm annenle Camille teyzenin yaptıkları için de.
C'est triste pour Cookie et toute cette histoire avec ta tante Camille
Annem ve Camille teyzem nefret etmişlerdi, değil mi?
Maman et Camille détestaient ça
Özellikle Camille teyze. Salağın tekidir.
Surtout pour Camille, elle est idiote
Camille'e göre Jewel teyzem dünyanın en zevksizi...
Camille dit que Jewel n'avait aucun sens de la décoration
Camille o kadar kötü bir kavanoz ki onu kimseler görmemeli demişti.
Si hideuse d'après Camille, qu'il fallait la cacher
Neden bakmadım ki? Camille!
J'aurais dû regarder là-dedans
Camille, tül!
Allez-y Vite!
Camille teyzeni getiriyorlar. AB negatifmiş.
Ils amènent Camille.
Camille Dixon'un tıbbi kayıtlarında rastladığımız bilgiye dikkatinizi çekeriz. Kan grubu testi esnasında bulduğumuz özel durumu...
Veuillez noter les informations suivantes concernant Camille Dixon son dossier révèle qu'elle présente un syndrome...
Camille Teyze mi?
En couches? Tante Camille?
Bu resmi sigorta kaydına göre Camille Dixon'a New Orleans'da doğum esnasında kan nakli gerekmiş.
D'après ce rapport d'assurances Camille Dixon, après son accouchement à la Nouvelle-Orléans a dû être transfusée d'urgence
Evlendikten sonra Camille'nin yanına taşındılar.
Camille les a hébergés, lui et Cora
Kısa bir süre sonra Cora ve Camille uzunca bir tatile çıktılar.
Peu après, Cora et Camille ont pris de "très longues vacances"
İsterseniz Camille'e sorun.
On l'a assassinée. Camille vous le dira
Bu, karım, Camille.
Voici mon épouse, Camille.
Merhaba.
- Je m'appelle Camille, bonjour.
Camille?
Camille?
- Hayatta hiçbir şey ücretsiz değildir, Camille.
Rien n'est gratuit
Camille...
Io... Joe Kaan...
Otur, Camille.
Asseyez-vous
Sanırım bu Camille'in şanslı günüymüş.
C'était son jour de chance
Onlara Camille baktı.
Elle a fini par les entretenir

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]