English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Caterina

Caterina Çeviri Fransızca

93 parallel translation
Selam Caterina. Nasılsın?
Comment vas-tu?
Ve kız kardeşim Caterina, şey... o kız kardeşim, ama yaşlı keçinin tekidir.
Ma sœur Catherine, c'est ma sœur, mais c'est une vieille chèvre.
Eğer Caterina gelip Marty ve benimle yaşamak isterse benim için hiç sorun olmaz.
Mais je vais vous dire, si elle veut venir vivre ici avec Marty et moi, je suis d'accord.
Teyzen Caterina'yla gene birbirlerine girmişler, bu yüzden mümkünse, Caterina'nın gelip burda yaşamasını istiyorlar.
Ils se sont encore disputés avec ta tante Catherine. Ils demandent si nous acceptons que Catherine vive ici.
Akşam size uğrayıp, Caterina ile konuşurum. Bu akşam herşey hallolacak.
Je viendrai chez vous ce soir, tout se passera bien.
Girsene. - Caterina burda mı?
- Catherine est là?
- Benim, Caterina! Nasılsın?
- C'est moi, Catherine.
Seni ziyaret etmeyi seviyorum, Caterina, sürekli neşeli haberler veriyorsun çünkü.
J'aime venir te voir, tu as toujours de si bonnes nouvelles.
- Kem gözlerle bana baktı. - Öf ya, Caterina.
Elle m'a jeté le mauvais œil.
Caterina, oğlun evli barklı bir adam.
Ton fils est mariè.
Oh, Caterina, operaya çevirme bunu.
N'en fais pas une histoire.
Caterina, bunu trajediye çevirme.
Ne dramatise pas.
Caterina, sen benim için çok değerlisin.
Catherine, je t'aime beaucoup.
Lütfen bize gel, Caterina.
Je t'en prie, viens.
Caterina, dinle...
- Catherine, ècoute-moi...
Kardeşim Caterina, geliniyle geçinemiyor bu yüzden bizimle oturmaya gelecek.
Ma sœur Catherine ne s'entend pas avec sa belle-fille, alors elle va venir vivre avec nous.
Kardeşim Caterina'nın gelininin evinde kalmaması gerektiğini mi düşünüyorsun?
Vous pensez que ma sœur ne devrait pas vivre chez sa belle-fille?
Sanırım Thomas, Caterina Teyze'ni buraya getirecek, ama tam emin değilim.
Je crois que Thomas amène tante Catherine, mais je ne suis pas sûre.
İşte : Caterina striptiz yapacak.
Voilà, Caterina fera le strip-tease.
Marta! Cinzia! Caterina!
Caterina!
Caterina! Bakın!
Caterina!
Ve bunlar da kızlarım, Cinzia ve Caterina.
Mes filles, Cinzia et Caterina.
Bu da en küçüğümüz, Caterina.
Et la plus petite, Caterina.
İki kızım var, Cinzia ve Caterina.
J'ai deux filles, Cinzia et Caterina.
Caterina'nın mamasını hazırlar mısın? Dün akşamdan beri hiçbir şey yemedi.
Amuse-les, ils me cassent la tête.
Şimdi siz uslu uslu bekleyin. Ben de Caterina için mama hazırlayayım.
Je vais vous faire le guignol.
Burada sadece Nunziatina ve Caterina var!
Chez sa mère, avec les gosses.
Caterina, sevgilim, tek yol senin bahçenin üstündeki terasta uyuman.
Ma douceur tu n'as qu'à aller dormir sur le balcon au-dessus du jardin.
Caterina, sevgilim...
Caterina! Mon amour!
Gidip bakayım Caterina gece boyu bülbülüyle nasıl uyumuş.
Voyons un peu comment Caterina a dormi cette nuit avec son rossignol.
Uyanın sizi sefil çift! Sevgili Riccardo, sevgili Caterina, bu şekilde nasıl birlikte uyursunuz?
Malheureux levez-vous avant que j'appelle mes hommes.
Toyluğundan dolayı hata ettin. Ölümden kurtulman için, ve sadece kanla temizlenecek utançtan beni kurtarman için Caterina ile evlenmen lazım.
Mais puisque la jeunesse t'a porté à cette erreur, pour éviter à toi la mort à moi la honte que je ne pourrais laver que par le sang, je te demande d'épouser Caterina.
Tanrı adına, seninle evleniyorum.
Caterina, devant Dieu je t'épouse.
Caterina.
Caterina.
Caterina.
Caterina...
Marina, Caterina nerede?
Marina... oú est Caterina?
Çok özür dilerim Caterina ama temsili kaçırdım.
C'est atroce, je n'ai pas assisté á la représentation.
Neyin var Caterina?
Qu'est-ce qui ne va pas?
Peki Caterina nerede?
Et Caterina?
Caterina bunları aştı.
Caterina a dépassé tout cela.
- Neden? Görünüm ve yetenek her zaman uyuşmuyor, Caterina.
Beauté et talent ne vont pas toujours de pair.
Katerina Bennet, St. Matthews.
Caterina Bennet, à St Matthew's.
Catherine!
Caterina!
Caterina, gel!
Caterina, viens!
Bunu neden istedin, Jack.
Caterina.
Catherine'e bunun bana şans getirdiğini söyle.
Dites à Caterina qu'il m'a porté bonheur.
Caterina!
Caterina!
Ve bunu Caterina ile de tartışmak zorundayım.
Je dois réfléchir, en discuter avec Catarina.
Ailem, Dalser Albino ve Corradino Caterina vefat ettiler.
De Dalser Albino et Corradino Caterina, décédés.
Caterina, gelip evimde, benimle yaşamanı istiyorum.
Je veux que tu viennes vivre avec moi.
Karıştırmayın.
Ne confondez pas. Celui-Ià est pour Caterina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]