English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Chaim

Chaim Çeviri Fransızca

88 parallel translation
Dura, parfümcü, Chaim, su taşıyıcı...
Dura, le parfumeur, Chaim, le porteur d'eau...
Lechaim. Hayata.
L'chaim, à la vie.
- Lechaim!
L'chaim!
Bayanlar baylar işte... Indiana Muncieden galibimiz, Haham Chaim Baumel.
Mesdames et messieurs, mes chers invités... venu de Muncie, dans l'Indiana, notre gagnant, le rabbin Chaim Baumel.
Sizi kutlarım, Chaim Baumel.
Toutes mes félicitations, Chaim Baumel.
Affedersiniz Chaim değil.
Excusez-moi. Ce n'est pas Chaim.
Chaim Balabusne'yi mi düşünüyorsun?
Tu penses aussi à Chaim Balabusne?
Chaim Balabusne'yi neden düşeneyim?
Comment en viens-tu à Chaim Balabusne?
L'Chaim.
La Chaim!
L'Chaim!
L'Chaïm.
Chaim, yakala!
Chaim, attrape.
- Sağlığınıza! - Sağlığınıza!
- "L'Chaim." - "L'Chaim."
Bol aşk, bol mutluluk, uzun yaşam I'chaim.
Tous mes vœux d'amour de bonheur et de prospérité. Lé'haïm.
- L'chaim!
- L'Chaïm.
Hepsi buraya kadar. Bu ne demek lan şimdi?
Aitz chaim he, comme disait mon ex.
L'chaim! Eğlenceye devam edelim.
Il faut continuer à s'amuser.
Yeah, bebek. Kreplachistan olayını dikkatli izle. Evet, efendim.
L'chaim! Yeah, poupée! Gardez un oeil sur cette situation au Kreplachistan.
Chaim?
Chaim?
Aman Tanrım!
Chaim Witz?
Chaim Witz? Sensin!
C'est bien toi.
- Çok isteriz Chaim.
Avec plaisir, Chaim.
Sevgili kızımıza, Michelle, L'chaim.
Et à notre adorable fille Michelle, L'chaim.
- Sağlığınıza! L'Chaim.
L'chaim, tout le monde.
Hayata! L'chaim!
À la vie!
Chaim.
- Attendez! - Chaim.
Adım Chaim.
Je m'appelle Chaim.
İsrail'de Benei Beraq kasabasında Chaim Pearl adında bir sokak var. Kasabanın kurucularından biri olan büyük-büyük babamın adı verilmiş.
Dans la ville de Benei Beraq, en Israël, il y a la rue Chaim Pearl, du nom de mon arrière-grand-pere, l'un des fondateurs de la ville.
Bay L'Chaim, Bay Mazeltov, bu benim hayalimdi.
Oh, M. L'Chaim, M. Mazeltov, c'est mon rêve.
L'Chaim, bunu senin için yapacağım.
Je le fais pour toi.
Benim babamla çalışmıştınız, Kvetch L'Chaim.
Vous avez travaillé avec mon père, Kvetch L'Chaim.
Sen Bay L'Chaim'in oğlu musun?
Vous êtes son fils?
Evet, benim. Dreidel L'Chaim.
Dreidel L'Chaim.
Seni tekrar görmek güzel, Dreidel L'Chaim.
Je suis content de vous revoir.
Bay L'Chaim, onların benim kocamın müziği ile böyle bir şey yapmalarına nasıl izin verirsin?
Vous les laissez faire ça à la musique de mon mari?
L'chaim.
L'chaim *. ( NdT : "pour la vie" en hébreu )
Mutluluklar, Schwester.
L'Chaim, Schwester.
Adı Chaim.
Son nom est Chaim.
Chaim aşka hazır.
Chaim en état Pour aimer...
- L'chaim, canlarım.
- L'chaim, mes chéries.
- L'chaim, anne.
- L'chaim, maman.
Ondaki değişiklikleri görmek, benim de değişmeme yardım ediyor.
Santà ©, L'Chaim, etc. A la tienne.
Yaşamak için! * - Ne?
L'Chaim!
- L'chaim.
- L'chaim.
- L'chaim!
L'Chaim.
- L'chaim ya. - İnsanın inanası gelmiyor. - Seninkisi de Yahudi demek?
C'est trop beau pour être vrai.
Hayata.
L'Chaim.
Lechaim.
L'chaim!
Ben l'chaim diyorum.
Je dis L'Chaïm.
L'chaim!
Photo!
Chaim!
Chaim!
Yosel'le Chaim.
Yosel et Chaim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]