Chain Çeviri Fransızca
56 parallel translation
- Jake'i mi? Bugünlerde On Tren Yolu'nun oralardadır.
Ces jours-ci, il est du côté de Ten Chain.
"Food Chain" şirketinin yöneticisi. Eskiden "Avon" u yönetiyordu.
C'est le P.D.G. de la Chaîne Alimentaire.
"Food Chain" i bağla, seni bir daha hiç unutmaz.
Il se souviendra de vous, je vous l'assure.
"Food Chain" in işletme tarzını her zaman çok şaşırtıcı bulmuşumdur.
La gestion de la Chaîne Alimentaire... m'a toujours intriguée. Parlez-moi de vous. De moi?
Sizinle "Food Chain" hakkında sohbet etmek istiyordum.
Je voulais parler de la Chaîne Alimentaire.
"Food Chain" le görüşmek için Perşembe benimle Cleveland'a gelmeni istiyorum.
Vous devez aller à Cleveland avec moi, jeudi.
Food Chain'in muazzam bir yapısı olduğunu herkes bilir.
Nous savons que la Chaîne Alimentaire.... est une excellente organisation.
Food Chain niçin piyasada bir numara değil?
Pourquoi la Chaîne n'est pas en première position sur le marché?
- Food Chain'de ilk yardımcın olmasını istiyorum.
Absolument. Je veux qu'il soit votre premier lieutenant dans la Chaîne.
- Robin'den Food Chain'in özet raporunu istedim. Belli ki haberim olmadan bir karar vermişsin.
J'ai demandé le rapport Flash à Robin... et il semble que vous avez pris une décision sans me consulter.
- Food Chain benim müşterim.
La Chaîne Alimentaire est mon client.
- Food Chain'i Ken'e veriyorum.
Je lui ai donné le compte de la Chaîne Alimentaire.
Food Chain Şirketi, "Kır Bebeği" ni satın almak istiyor.
Au revoir. La Chaîne Alimentaire veut acheter Bébé Champêtre.
Food Chain "Kır Bebeği" Şirketi'ni 3 milyon dolar nakit paraya satın alacak.
La Chaîne achètera Bébé Champêtre lnc.... pour 3 millions de dolars.
Paragraf. Food Chain istediğin daireyi sana alacak.
Paragraphe quatre.
Açık olmak gerekirse Food Chain "Kır Bebeği" ni Amerika'daki her süpermarketin rafına koydurtabiliyorsa ben de yaparım.
Si la Chaîne Alimentaire peut mettre Bébé Champêtre... dans tous les supermarchés d'Amérique, moi aussi.
1200 blok ötede, Chain Köprüsü Yolu'nda.
Section 12000, Chain Bridge Road.
Jesus ve Mary Chain de var mı?
Et Jesus Mary Chain?
Chain!
Chain!
Kaşlarımı aldım. Şu korkunç Peter Gallagher gibi görünmek istemedim.
- Je me suis épilé les sourcils pour ne pas avoir ce truc flippant à la Emmanuel Chain.
Sert oyunları seviyorsun. - Aynen öyle.
Tu es d ‚ chain ‚ e. En effet.
"Zincir çetesinde çalışmak."
"Working On The Chain Gang."
Para ödülüyle "Chain Factor" diye yeni bir oyun açmaya niyetliydi.
Il voulait créer un nouveau jeu appelé "Facteur chaîne" avec l'argent.
"Chain Factor."
"Facteur chaîne."
"Chain Factor" ne?
Qu'est-ce que "Facteur chaîne"?
"chain-smoking." dediğimi Hatırlamıyorum.
Je ne me rappelle pas avoir dit "fumeuse invétérée."
- Chain Lane'in orada.
- Chain Lane.
Chain'nin restoranı mı?
– "Restaurant chez Chang"?
O, Abyss'in Niyeti, dileğimi dinledi.
C'est un sujet sensible pour Oz! Une Chain... ne peut pas comprendre ça!
* Çünkü annen zincirli mahkumlar grubundaydı *
...'cause your mama was working on the chain gang
Bir aptal ile birlikte zincirli olarak.
A la chain gang.
Selam tırtıl kaşlı.
Salut Emmanuel Chain.
Endüstriyel teçhizatlar, dünya çapında nakliye büyük inşaat işleri... Ayrıca Amerikan fast food zincirleri arasında da ufak bir yere sahipler. Yerel bir lokantalar zinciri bu.
Équipement industriel, transport maritime mondial, construction majeur, et un tout petit pied dans la restauration rapide américaine, spécifiquement un chain- - locale
Diane Ching değil mi o?
C'est pas Diane Chain?
Diane Chain'i gördüm çiçekcide bu yüzden terk ettim değil mi?
J'ai croise Diane Chain. C'est pour ca que je suis partie.
* Zincirleme bir şekilde geldi *
♪ Do, do, do ♪ ♪ Came in a chain reaction ♪
İşte bu yüzden çocuklarımız liseye geçtiği zaman Cindy ile birlikte Chain O'Lakes'e taşınacağız çünkü...
Vous voyez, c'est pourquoi, quand mes enfants quitteront le lycée, Cindy et moi On déménagera au park de Chain o'Lakes. Parce-que...
Emekli olunca oraya yerleşeceğim.
Chain o'Lakes. C'est là que vous me trouverez.
Chain O'Lakes.
Chain o'Lakes.
- Guns, Chain, Marquis.
Le Guns, le Chain et le Maquis
NCIS - 11x12 Kill Chain
♪ NCIS 11x12 ♪ Kill Chain 1ère diffusion le 7 janvier 2014
Mail Chain şirketini arayıp şifreyi öğreneceğim.
J'appelle Mail Chain pour leur demander le mot de passe.
Mail Chain hesabında sadece bu üç çift ve evlat edinmeyle ilgili şeyler var.
Tout ce qu'il y a dans cette boîte mail provient des trois couples ou leur est destiné et concerne l'histoire d'adoption.
Bir zincir reaksiyonu başlattık, asla durmasına izin verme
♪ Start a chain reaction, never let it stop ♪
Bir zincir reaksiyonu başlattık
- ♪ Start a chain reaction... ♪ - Mal :
# Çıpa zinciri gibi gömüldük derinlere #
♪ We went down like an anchor chain ♪
"You are a chain that ties me down."
Tu es la chaîne qui me lie à cette terre.
Fritz'in de sana bahsettiği gibi Food Chain "Kır Bebeği" ni satın almak istiyor.
La Chaîne s'intéresse à l'achat de Bébé Champêtre.
"I Am A Fugitive From A Chain Gang" bu dönemde yapılan can alıcı gerçekleri ortaya koyan filmlerin en meşhuruydu muhtemelen.
Je suis un Évadé fut probablement l'un des plus percutants de ces films en forme de plaidoyer.
Chain.
Chan.
Chain O'Lakes.
Chain o'Lakes, les mecs.