Chateauneuf Çeviri Fransızca
14 parallel translation
Kendi Chateauneuf Du Pape'ımızı yapıyorum.
J'essaie de faire notre propre Châteauneuf-du-Pape.
Chateauneuf Du Pape'ın gerçeği 13 farklı üzüm karışımından yapılır.
Le vrai Châteauneuf-du-Pape est un mélange de treize cépages.
Şu bizim harika Chateauneuf Du Pape'dan bir şişe açayım.
Ouvrons une bouteille de ce divin Châteauneuf-du-Pape.
Pekala! Konuklar vardığında hepsine birer kadeh 1991 yılının Chateauneuf du Pape'i verilecek.
A leur arrivée, on servira aux invités un verre de Château Neuf du Pape 1991...
Chateauneuf de lager.
Châteauneuf de bière blonde.
Olay yaratma amacında değilim ama... Şarap listenizde yer alan Chateauneuf-du-Pape şarabı Coteaux du Provence altında listelenmiş.
J'ai pas envie de faire une scène mais votre menu des vins a un Châteauneuf du Pape dans la catégorie Côte de Provence.
Hiçbir şey 2000 Chateauneuf du Pape'dan daha iyi rahatlatamaz.
Rien de mieux qu'un Chateauneuf-du-Pape de 2000.
Bir şişe "Chateauneuf du Pape" açtım.
J'ai ouvert un château-neuf-du-pape.
Daha önce hiç "Chateauneuf" denediniz mi?
Tu as déjà goûté un château-neuf?
Bana bir iyilik yapsana, konyakların arka tarafına gizlenmiş bir şişe Chateauneuf du pape olacak, onu bana getirebilir misin?
Oh et rends-moi un service, j'ai une bouteille de chateauneuf du pape rangée derrière une bouteille de cognac là-bas, ça ne te dérange pas d'aller la prendre?
1994, du Bellay Chateauneuf du Pape.
94 Du Bellay Chateauneuf du Pape.
Chateauneuf de Pape kokusu aldım sanki.
Oh, ça ressemble à un Chateauneuf de Pape.
Şu sitede Chateau Mont de Pape satılıyor. 700 dolara.
Ce site dit que ce Chateauneuf-du-pape vaut 700 euros.
Chateauneuf-du-pape, 1985.
Chateauneuf-du-pape, 1985. Je suppose que le 83 n'était plus en stock.