English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Cheng

Cheng Çeviri Fransızca

510 parallel translation
"Wang Chengen Ruhuna Fatiha"
À la mémoire de Wang Cheng-en
Cheng Chao An.
J'ai reçu ta lettre.
Adım Ah San. Ben Ah Yin.
Voici mon neveu, Cheng Chao-an.
Cheng Chao An.
On m'appelle aussi Tête de pioche!
İçeri gel.
Cheng Chao-an.
Bay Chang kaç yaşında?
Frère Cheng, prends du thé.
Bu senin arkadaşın mı? Evet, adı Cheng Chao An.
Hsu Kien, c'est l'ami en question?
Cheng!
Pas avant que tu aies répondu.
Adam Cheng Chao An.
Qu'est-ce que tu fais planté là?
Sen şu Hsu Chien'ın getirdiğisin.
Je suis Cheng Chao-an. C'est toi que Hsu Kien a recommandé?
Cheng Chao An usta başlığa terfi etti!
Ah-sheng, que devient-il? Ah-sheng? Il est rétrogradé.
Bilmiyor musun? Cheng Chao An artık bir ustabaşı.
Ah-Kun, pourquoi êtes-vous si joyeux?
Cheng Chao An hemen müdahale etti.
Il a fait venir des gens. On s'est tous battus.
Belki Cheng de...
Parmi ceux qui logent ici, cinq ne sont pas revenus.
Cheng Chao An.
- Directeur!
- Cheng Chao An.
- Le contremaître de l'usine.
- Ustabaşı Cheng? - Evet.
- Tu es le contremaître Cheng?
Cheng basit biri değil.
Surtout qu'ils ne sont pas commodes.
Bay Cheng.
M. Cheng!
Zaten, akraba olduklarından onun ismide Yang olmalı
Elle n'a rien à voir avec Fang Cheng-tian. Vous connaissez son oncle?
Sağolun! Kızıl Çam Köyüne nasıl giderim?
Si Fang Cheng-tian résidait aux environs, je le saurais.
eğer o ise, lütfen yerini söyleyin Onu arıyorum! Ne için?
Demoiselle Yun, sincèrement, votre oncle est-il Fang Cheng-tian?
Fang Chengtian'a güvenmiştim eskiden bir namı vardı onun
Fang Cheng-tian a du te parler de nous.
Ama kimse Fang'in önce varacağını tahmin etmedi
Mais Fang Cheng-tian nous a devancés.
Xuanwu Güvenliğinden şef Yang benim amcamdı!
Fang Cheng-tian, en volant ces bijoux, a détruit la réputation de mon oncle.
Nereye gideceğiz?
- Où veux-tu aller? - Retrouvons Fang Cheng-tian.
Fang amca böyle bir şey yapmadığını söyledi şef Hong, Fang Chengtian'ı yakalamada... sizden daha sabırsızım!
Laissons la demoiselle Yang en dehors de ça. Elle est du coté de Fang Cheng-tian.
Fang Chengtian'ı araman gerek yok
Qu'avez-vous à faire de Fang Cheng-tian?
biz Fang Chengtian'ı arıyoruz... Şef Yang'ın öcü için
Nous cherchons Fang Cheng-tian pour venger le chef Yang.
Fang Chengtian sadece iftiraya uğradı!
En quoi Fang Cheng-tian est-il concerné?
Başka biri yapmıştır.
Cherche plutôt du côté de Cheng Giu.
Sen bizimle burda kal!
Tieh Cheng-Kang restera ici.
son kilidin anahtarı, Kızım Yu-cheng tarafından saklanır
C'est ma fille Yu-Cheng qui l'a.
Yu-cheng peki baba
- Yu-Cheng! - Oui, père.
Kızım.., bizim akrabamız yok
Ma fille Yu-Cheng n'a plus un seul parent.
Kızarmış Fu Hung-hsueh Haşlanmış Chiu Yu-cheng
Faire frire Fu Hong-Hsue et rôtir Qiu Yu-Cheng.
Chiu Yu-cheng, Tu köyünde kaçırıldı Silahşör Yen Nan-fei orada... öldürüldü.
Je sais que Qiu Yu-Cheng a été enlevée au village Du et que le chevalier Yan Nan-Fei... y est mort.
Fu Hung-hsueh, Fu Hung-hsueh'dur ama Chiu Hanım, Chiu Hanım değildir.
Fu Hong-Hsue sera toujours Fu Hong-Hsue. Mais Qiu Yu-Cheng n'est pas toujours Qiu Yu-Cheng.
Chiu Yu-cheng
Qiu Yu-Cheng!
Bu Cheng Chao An. Biraz çay iç.
C'est notre sœur à tous.
Teşekkürler.
Et voici Cheng Chao-an.
Efendim...
Il s'appelle Cheng Chao-an.
İşe başlamak için mi geldin?
Cheng Chao-an!
Ustabaşımız, Cheng Chao An.
Tei-Kuei.
Kötü şeyler düşünme.
Crois-tu que frère Cheng...
Cheng kardeş!
Frère Cheng!
gidelim!
Il s'appelle Fang Cheng-tian, dit Fouet-divin.
Fang Chengtian buralarda yaşasaydı
Ce ne peut être Fang Cheng-tian.
Amcanız hayalet Kırbaç mı?
Vous voulez savoir s'il est Fang Cheng-tian, Fouet-divin.
Fang Chengtian kuzeye yöneldi herkes kuzeye gitsin Peki
Signalez aux autres que Fang Cheng-tian s'est enfui.
Gerçek düşmanın Fang Amca değil!
Je suis encore plus pressé que vous de retrouver Fang Cheng-tian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]