English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Childs

Childs Çeviri Fransızca

214 parallel translation
Childs, n'apıyor O?
- Qu'est-ce qu'il fait?
- Bennings, git Childs'ı getir.
Va chercher Childs!
Kahretsin, Childs, kızart şunu!
Vas-y, merde!
Childs, Tanrıların Arabaları, adamım.
C'est les chars des Dieux, Childs.
Childs, git bak traktöre dokunmuş mu?
Va voir si le tracteur est intact.
Tamam, Childs, Harita odasına git. - Konuş onunla.
Childs, fais le tour par la salle des cartes et parle-lui.
Daha sakin birisi olmalı Childs.
Un tempérament plus égal est souhaitable.
Norris, sen ve Childs onlara morfin yapın ve bağlayarak seyredin.
Norris, Childs, piquez-les à la morphine et attachez-les.
Hadi, Childs, yak beni.
Vas-y, Childs, grille-moi.
Uykum hafiftir, Childs.
J'ai le sommeil très léger.
Sanırım dışarıda Childs'ı gördüm, kampın girişinde.
Je crois avoir aperçu Childs.
Neredeydin, Childs?
Où étais-tu?
Bayan Childs.
Mlle Childs.
Gilbert, Bayan Childs bizi şansımızın iyi olduğunu düşünmeseydi buraya göndermezdi.
Mlle Childs ne nous aurait pas envoyés ici si on n'avait aucune chance d'entrer.
Stan Gable'a bizim Betty Childs'ın gönderdiği çocuklar olduğumuzu söyler misiniz?
Dis à Stan Gable que Betty Childs nous envoie.
Betty Childs'ın böyle bir insan olduğunu hiç düşünmüyorum.
Je ne pense pas que Betty Childs soit comme ça.
Bunu oya sunmadan önce şunu demeliyim. Bunun kayıtlarda net bir şekilde bulunmasını istiyorum. Bayan Childs.
Avant qu'on ne vote, j'aimerais qu'il soit écrit dans le rapport qu'il y a des preuves accablantes contre les Alpha Bêta, et qu'il doivent être reconnus coupables.
Bunun yerine ben ve Bayan Childs'dan oluşan bir gerçekleri araştırma komisyonu kuracağım.
À la place, je vais faire appel à une commission d'enquête compétente composée de Mlle Childs et moi-même.
Eric "Güdük Joe" Childs.
- Eric "Stumpy" Joe.
Julia Childs kendi kıçına baksa iyi olacak diyorum yada başka bir iş arayacak.
Julia Childs ferait bien de se méfier si elle ne veut pas se retrouver au chômage!
Binbaşı Childs, sizi bekliyorlar.
Commandant Childs, ils vous attendent.
Binbaşı Childs, açıklığa kavuşturalım.
Commandant Childs, un éclaircissement.
Kumandan lverson, Binbaşı Childs, işte ekibiniz.
Commandant Iverson, Commandant Childs, voici votre équipage.
- Merhaba, Rebecca Childs.
- Rebecca Childs.
- Bismarck'tan Lucalis Childs.
- Lucalis Childs de Bismarck.
İlçe merkezinden Gary Childs Woodlawn'dan John O'Neil ve Steve Cleary onlar da iyi, ama çok fazla yok.
John O'Neil et Steve Cleary à Woodlawn. Ils sont bons, mais peu nombreux.
Bobby Childs.
Bobby Childs.
- Şef Çocuklar mı?
- Le commissaire Childs?
Görüşlerini bir kenara bırak, Diane. Glenn Childs'ın yerinde olsan bir kucak da- - Bir striptizci bekârlığa veda partisinden çıkıp Chicago'nun en güçlü ailesinin oğlunu tecavüzle suçlasa ikinci bir Duke Lacrosse sanmaz mısın?
Oublie tes idées, Diane, Tu es G. Childs tu as ça dans ta corbeille une stripteaseuse à un enterrement de vie de garçon accusant le fils d'une des familles les plus riches de Chicago et tu ne crois pas à un Duke Lacrosse 2?
Bay Childs, avukatlık şirketim bir özel hukuk davası açıyor, hepsi bu.
M. Childs, mon cabinet intente une action civile, c'est tout.
Bay Childs, bana gösterecek bir şeyiniz varsa gösterin, tamam mı?
{ \ pos ( 192,220 ) } M. Childs, si vous avez des choses à me montrer, { \ pos ( 192,220 ) } faites-le, d'accord?
Childs'ın olayını anlatayım.
Il y a une chose concernant Childs.
Alicia, bana inanmadığını biliyorum ama Childs bana tuzak kurdu.
Alicia, je sais que tu ne me crois pas, mais Childs m'a piégé.
Bölge savcısı Glenn Childs, mahkemede kullanılıp McKeon'u mahkûm edeceği kesin olan bozulmamış bir DNA örneği buldu.
Le procureur général Glenn Childs a pris le parti de croire qu'un échantillon non contaminé d'ADN garantira le renvoi de McKeon devant une cour d'assises.
Childs McKeon'un tutuklanmasının bir...
Childs a nié que l'arrestation de McKeon soit... C'est toi?
Ben Glenn Childs.
Je suis Glenn Childs.
Bay Childs o seks kasetini basına sızdırıp beni çocuklarımı, 24 saat boyunca oynatıldığı bütün haber kanallarından uzak tutmaya zorladığınız gün işte o gün, bana en büyük zararı verdiniz.
M. Childs, Le jour où vous avez laissé la presse diffuser ce film et m'avez forcée à protéger mes enfants des émissions de télé infos le diffusant 24 h sur 24, fut le premier jour des dommages collatéraux.
Eğer kocam için endişeleniyorsanız, Bay Childs görünüşe göre, daha önce hiçbir kadını sinirlendirmemişsiniz.
Si vous vous inquiétez pour mon mari, M. Childs, C'est que vous n'avez jamais mis une femme en colère.
Glenn Childs.
Glenn Childs.
Bu Childs'a kadar gidiyor.
On revient à Childs.
- Bu, Childs'a zarar verebilir.
Ça pourrait lui nuire.
Eğer Childs işini iyi yapamazsa seçmenler beni sevgiyle hatırlayacak.
Si Childs dérape, les électeurs me reviendront.
Eşi Glenn Childs eyalet savcısı.
Son mari est Glenn Childs, le procureur de l'État.
Bu savaşın konusunu seks yerine Childs ve ben yapabilirsem...
Si je peux transformer ça en une bataille entre Childs et moi, et faire oublier le sexe,
Onunla gitmiyorum. Childs ile gideceğim.
Je ne vais pas avec lui.
- Hey, s.... ol, Palmer!
Mais avec Childs!
- Betty Childs.
Betty Childs.
Don Worden, Ed Burns.
Don Worden, Ed Burns, Gary Childs dans ce comté,
... Tootsie Childs?
Tootsie Childs!
- Şef Çocuklar...
- Le commissaire Childs...
Childs.
C'est Childs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]