Chill Çeviri Fransızca
73 parallel translation
Big Chill'i seviyorum.
J'adore Les copains d'abord.
- Chill! Silahımı çıkarmamı bekle.
- Laisse-moi sortir mon flingue.
# Dondurucu olurdu şehir soğuk kış gecelerinde #
# In the cold winter nights the old town it was chill #
Sakin ol, kadın!
Chill out, femme!
Tamam, tamam. Chill, Tony Robbins.
OK, maman!
"The Big Chill" de kullanıldığı için anında diskalifiye olur.
Disqualification. Trop lié au film Les copains d'abord.
/ / Findanestin thehills Chilllike Flynt / /
/ / Find a nest in the hills Chill like Flynt / /
- Bu Chill. O bir grip iğnesi.
- C'est Fièvre, un vaccin anti-grippe.
Hey, Chill! Chill!
Fièvre, Fièvre!
Her şey bitti, Chill.
T'es mal barré, Fièvre.
Seninle konuşan benim. Chill.
Fais-moi confiance.
Sakin ol, ahbap.
Chill, mec.
Doo-chill, çalışma odasından ne aldı?
Doo-chill, qu'est-ce qu'il a ramené de son repère?
- Marni, Chill. Marni.
Marni, du calme.
Züppe, chill...
Pourquoi tu te la joues?
Tanrım..., Rick Chill out.
Bon sang. Du calme, Rick. C'est nous.
Chill, seni koruyorum!
Tranquille, je te couvre.
Açılmamış bir Arctic Chill olmalı.
Et il devrait y avoir des chewing gums derrière.
Ahbap sakinleş.
Mec, chill.
Bir şey yapmıyoruz, takılıyoruz.
On fait rien. on chill.
İki dünyanın da en iyisi budur Sakin ol, işleri yavaştan al
Vous obtenez le meilleur des deux mondes il Chill out, prendre lent
Bekle, Chill.
Attends, du calme.
Chill Wills, Slim Pickens, Andy Devine, ve Büyük Mac Mel.
Chill Will, Slim Pickins, Andy Devine et le "Big Mac Mel".
Biz, chill yoksa hâlâ, tasiyabilirsiniz eger silahi, bir arkadas silahli gidecek ya da grup.
Si on ne le refroidit pas, s'il peut encore bouger, il ira chercher un flingue, un pote armé, ou toute sa bande.
Seni "Chill" yapıyor mu?
C'est tu chill?
"Chill" ne demek biliyor musun?
- Tu sais ce que ça veut dire, "chill"?
"Chill" ne demektir, biliyor musunuz?
Le savez-vous, ce que ça veut dire, "chill"?
- Yani, golf "chill" bir oyun.
- Non, c'est chill, le golf.
Ateşli bir yemek olduğu halde, ne diye ismine Chill ( soğuk ) demişler ki?
Pourquoi ça s'appelle "chili" alors que c'est texan?
Vaktiyle Glastonbury'de, dinlendirici müzik çadırında... öyle bir şey duymuştum.
Un peu à un truc que j'ai entendu dans une tente chill-out à Glastonbury.
Chill, bu bir ikili randevu değil.
Relax, ce n'est pas un double rencard.
Chill, adamım. Chill. Sakin ol, pekâlâ?
Relax mec relax?
Chill için yeteri kadar yok.
J'ai pas assez pour me la couler douce
Chill faturaları ödeme.
Et me la couler douce, ça paye pas les factures
Tabii ki öyleyim. Batman'in ailesinin katili Joe Chill'i ortadan kaldırmak Batman'in varoluş nedeninin yok olmasına sebep oldu ( raison d'etre ).
Retirer Joe Chill comme tueur des parents de Batman, c'est le priver de sa raison d'être.
Ayrıca, Infinite Crisis'te Joe Chill'in Batman mitolojisine geri girdiğini unutuyorsun.
Et tu oublies que l'intrigue d'Infinite Crisis a rétabli Joe Chill dans la mythologie Batman.
Chill, chill, chill.
- Yo. Calme, calme.
O müthiş, o harika.
C'est chill. C'est énorme c'est du délire.
- Chill, chill, chill.
Cool!
Sonra Chill Dog'a geçiyoruz.
On passe en Chill Dog.
Chill Dog'dayken istediğim teslim pozisyonunu seçerim.
En Chill Dog, je peux choisir ma soumission.
* Eğer ödeseydin, takılabilirdik o zaman belki *
If you did, then maybe we could chill
Soğut beni.
Chill me.
Beni rahat bırak, imam kılıklı.
Chill, lâches-moi, le prêtre.
Sen burada bekle.
Vous Chill Voici.
Kirk, Red Hot Chill Peppers'tutalım dedi.
Kirk voulait engager les Red Hot Chili Peppers pour un concert.
Bu "The Big Chill" adlı filmdendi.
Ca vient de Les Copains d'abord. * * The Big Chill.
- Brezilya Chill ikili Cd seti.
Un double CD de Brazil Chill.
Chill chill chill!
Du calme!
* Takmıyormuş gibi davranmaya karar verdim *
You would think that she knew me I decided to chill
- Sakin ol, dostum.
- Facile, homme / / -. Chill, mec.