English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Cletus

Cletus Çeviri Fransızca

103 parallel translation
Cletus'u görmeliyim.
Je dois aller voir Cletus.
Ben de Wayward Saint Cletus Kızlar Islahevinde bulundum.
Moi, j'étais à Saint Cletus, en maison de correction.
Pardon. Cletus Summers'in bürosu nerede?
Je cherche le bureau de Cletus Summer.
Cletus daha önce lisede çalışmayan birisini getireceğini söyledi ve ben...
Cletus a dit que vous n'aviez jamais entraîné des lycéens, alors...
Cletus'un niye seni buraya getirdiğini bilmiyorum.
J'ignore pourquoi Cletus a été vous chercher.
Cletus, biraz dinlenecek ve bana yardım etmeni istiyorum.
Cletus doit se reposer. J'aimerais que vous m'aidiez.
Cletus seni nerede bulabileceğimi söyledi.
Cletus m'a dit où vous trouver.
Cletus Ink'i tanımıyor musun?
Non. Tu le connais pas!
Cletus Ink'i veya Deli Köpek Ross'u tanımıyorsun.
Tu connais ni Cletus, ni l'Enragé?
Cletus, şu çanağı al. Sıcak.
- J'ai faim.
- Bu gece değil, Cletus.
Pas ce soir, Cletus.
Beni Cletus'tan korumaya çalışma.
T'as pas à me défendre de lui.
Haydi, Cletus.
Viens-y, Cletus.
- Cletus!
- Cletus!
- Cletus, köpekler çöp kapağını yine açmış!
Cletus! Les chiens ont remis ça!
Cletus, gel de şu çöpleri temizle!
Merveilleux. - Cletus, les poubelles!
- Kimse senin gazını duymak istemiyor, Cletus Klump.
Garde tes flatulences.
- Cletus, kes sesini, lütfen!
- Cletus, la ferme!
Biliyordum! Gördün mü, Cletus?
Je le savais!
Cletus, hep söylüyorum, Sherman'la onun arasında bir şeyler var.
Je crois qu'il y a un truc entre elle et Sherman.
Haydi. Haydi, Cletus!
Viens-y, Cletus!
Bazı insanlar vardır ki kokarca gibi kokmaz ama Cletus çenesi düşük hödük gibilerse kokar.
Certains ne mangent pas de moufette Pourtant certains s'en délectent Comme Cletus, le péquenot simplet
Bazıları vardır ki hiçbir şey kaybetmez ama Cletus çenesi düşük hödük gibilerse kaybeder.
Personne ne veut perdre d'orteil D'autres n'en perdent pas le sommeil Comme Cletus, le péquenot simplet
Cletis, biliyorsun ki Süt Kraliçesi'nin verdiği tişörtü giymeliyim.
Cletus, tu sais bien que je dois porter les fringues du Dairy Queen.
Cletus, daha ne sallanıyorsun orada?
- Pourquoi tu claques des gencives?
- Cletus Marcellus Klump!
- Cletus Marcellus Klump!
Cletus, bu makarna sana kimi hatırlatıyor?
Cletus, à qui cette nouille te fait-elle penser?
Cletus, nereye gidiyorsun?
Cletus, où vas-tu?
Cletus, bana bakmadın bile.
Cletus, tu ne m'as même pas regardée.
- Boş ver, Cletus, boş ver!
- Laisse tomber, Cletus, laisse tomber!
Cletus, bekle!
Cletus, attends!
Cletus, tutuşuyorum.
Cletus, je suis en feu.
- Evet, işte Cletus geldi.
- Oui, Cletus arrive.
- Cletus silahlı olduğumu biliyor mu?
- Cletus sait-il que je suis sanglée?
- Cletus, bu senin şeyin mi -
- Cletus, est-ce ton- -
Çabuk, Cletus.
Dépêche-toi, Cletus.
Ah, Cletus, Tanrım, çabuk ol.
Oh, Cletus, ciel, dépêche-toi.
Cletus, memelerimin uçları patlayacak.
Cletus, mes aréoles vont exploser.
Ailemin soyadı Buckwalter. Abimin adı Cletus.
Ma famille s'appelle Buckwalter et mon frère, Cleatis.
Bak. Cletus bile okuyor.
Regarde, même Cletus en prend un.
Muhabir Cletus, "Out House Times" dan geliyorum.
Journaliste Cletus, je travaille pour la gazette du bouseux.
Cletus, eğer yakanda bir daha domuz ruju bulursam domuz ahırında yatmana bir daha da izin vermem artık.
Cletus, si je trouve encore du rouge à lèvres sur ton col de chemise, je te laisserai plus dormir dans la porcherie.
- Cletus, bu adamları bırakın.
- Ouvrez, laissez sortir ces hommes.
Resmini tanıdı ama ona Cletus Vandamn adını vermişsin.
Il vous a identifié mais a dit que vous aviez utilisé le nom de Cletus Van Damme. - Vous cherchiez...
Cletus Vandamn adını biliyor.
- Il a cité le nom de Cletus Van Damme.
Cletus?
Cletus?
Cletus!
Cletus!
Cletus Ink'i tanır mısın?
Tu connais Cletus Ink?
- Cletus!
Cletus!
Haydi, Cletus. Haydi. Hayır... o.
Viens-y, Cletus.
Haydi! Haydi, Cletus. Hayır.
Viens-y, Cletus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]