Clio Çeviri Fransızca
66 parallel translation
İsmi Claire hanımefendi size yoldaşlık eder diye düşündüm
Elle s'appelle Clio. Elle vous tiendra compagnie.
"Beş tane fili bir arabaya nasıl sığdırırsın?"
"Comment faire entrer cinq éléphants dans une Clio?"
Ve "Beş tane fili bir arabaya nasıl sığdırırsın?"
"Comment faire entrer 5 éléphants dans une Clio?"
Sen Clio, benim ilham perimsin.
Tu es Clio, ma muse de l'Histoire.
Ajansa iki Clio ödülü kazandırdım.
J'ai remporté deux Clio, Ray!
Ona bir heykel sözü verdin, sanırım Clio'yu kastetin değil mi?
Tu lui as promis une statue, tu voulais dire la Clio?
Thompson salata sosu reklamın için Clio ödülü kazanmışsın.
Et je vois que vous avez gagné le prix Clio pour le spot sur les salades Thompson.
Escalade, kapıdan girmesine izin verme.
- Sors de là! - Clio, ne le laisse pas entrer.
Çünkü o reklam, o kovboy çocuk... McGee ve Molly'nin sponsoru olduğunuzdan beri size sunulan en iyi stratejiydi. Clio ödülü kazandık!
Parce que cette pub, ce gamin en cow-boy, a été la première bonne stratégie que vous ayez eu depuis que vous parrainez Fibber McGee Molly [émission de radio].
- Clio'yu siz kazandınız.
- Vous avez gagné un Clio.
Clio ödüllerindeki konuşmanda bunu mu söyleyeceksin?
C'est ton discours pour les Clios? [récompenses pour la pub]
Daha önce de gitmiştim Clio ödül törenine.
J'ai déjà été aux Clios.
Clio ödüllerine ne zaman gidiyorsunuz?
Quand devez-vous partir pour les Clios?
Clio törenine yetişmek için sadece bir saatimiz var.
Nous n'avons qu'une heure pour être à temps aux Clios.
Clio töreninde Ken Cosgrove ve Birds-Eye'dan Clarence'a rastladım.
Eh bien, je suis tombé sur Ken Cosgrove et Clarence Birds-eye aux Clios.
Clio ödülü bu.
C'est un Clio.
- Ama Clio ödülünü sen aldın!
Vous avez eu le Clio! C'est votre boulot!
Clio'yu mu kastediyorsun?
- Ici, la Clio. - Non, non.
Clio.
Clio.
"St. Joseph Çocuk Aspirinleri" için çektikleri bir dakikalık televizyon reklamı "Minik Baş Ağrıları" ile Clio Ödülleri'nde kazandıkları... başarıdan ötürü Bay Chaough ve Bay Gleason'ı kutluyoruz.
"Nous félicitons M. Chaough " et M. Gleason d'avoir remporté un Clio Award " pour la publicité télévisée
Kahramanlık faslı da geçildiğine göre,... Jim Cutler'la beraber, inanıyoruz ki Clio ödülünün altın tozlarının da etkisiyle,... Fleischmann Margarinleri ile anlaşmak üzereyiz.
Trêve de galanterie. Jim Cutler et moi avons exploité les retombées des Clios en obtenant une présentation pour la margarine Fleischmann's.
Evet, bir şirketi araştırmamızı istiyorlar. Neydi adı? CLIO...
Ils veulent qu'on se renseigne sur une société...
Kiralık katil CLIO Grubu ya da Sebastian Cerisola'dan bahsetmedi.
Ce tueur à gages n'a jamais cité le Grupo CLIO ni Sebastian Cerisola.
Kaynağınıza göre CLIO Grubu, Fausto Galvan için Ulusal Rayburn Bankası'nda para aklıyordu.
D'après votre source, Grupo CLIO faisait du blanchiment d'argent pour Fausto Galvan avec la Rayburn National Bank.
CLIO Grubu, Harvard mezunu hukukçu gorillerini buraya mı gönderdi?
Grupo CLIO ont envoyé leurs... gorilles d'Harvard?
Bu bayanın adı Clio ve o bir kimlik hırsızı!
Le nom de cette femme est Clio et c'est une voleuse d'identités!
- Selam Clio.
- Salut, Clio.
Bo, Clio ile tanış.
Bo, je te présente Clio.
Clio...
Clio...
Gördün mü, bu insanlara yardım etmenin faydaları Clio.
Tu vois, c'est ça qu'il y a de bien avec aider les gens, Clio.
Gerçi, yaptığı ahmaklıkların yanında..
Il a quand même envoyé Clio pour te scalper un peu.
Cleo Ascencio.
Clio Ascencio.
Uluslararası CLIO Grubu hakkında bir şey biliyor musun?
Tu sais quelque chose sur CLIO Grupo Internacional?
- Sadece CLIO ile görüşme yapmış.
Le numéro de CLIO est le seul qu'il ait appelé.
Bu da onu CLIO'ya çıkarıyor.
Ça la relie à CLIO.
Clio ödülleri işte.
Ce sont les Clios.
Üzgün çünkü onu Clio ödülüne aday gösterdim ama Rosemary'nin Bebeği bunu istemedi.
Elle est remontée car elle n'a pas été nominée pour les Clios et "Rosemary's baby" aussi.
Fausto Galvan için çalıştığını biliyoruz. Bu da onu CLIO'ya bağlıyor.
On sait qu'elle travaille pour Fausto Galvan.
- CEO'muz Bay Cerisola ile görüşeceksiniz.
Cela la relie à Clio. Notre directeur général. Monsieur Cerisola.
- Uluslararası CLIO Grubu. - Evet.
- Groupe Clio Internacional.
- Hiç Uluslararası CLIO Grubu'nu duydun mu?
Connaissez-vous l'entreprise Groupe Clio Internacional?
Pek tanıdık gelmedi.
- Groupe Clio.
- CLIO Grubu'nun direkt olarak Fausto Galvan için para aklama işine dahil olduğuna inanıyoruz.
On croit que Groupe Clio participe directement au blanchiment d'argent pour Fausto Galvan.
- CIA neden CLIO Grubu'nu korusun ki?
La C. I... Pourquoi protégerait-elle Groupe Clio?
- CLIO Grubu'na mi gidiyor?
Il est parti pour le Grupo Clio?
Clio?
Clio?
Clio Ödüllerindeki olayı duydum.
Tu te trompes. J'ai appris, pour les Clio.
- CLIO Grubu mu?
CLIO? Le groupe CLIO?
Sebastian Cerisola ve CLIO Grubu'na bulaşmayacaksınız.
Poursuivez votre enquête sur le blanchiment d'argent à votre goût, mais ne touchez pas à Sebastian Cerisola ni à Groupe Clio.
Neydi? CLIO...
- Merde.
- CLIO Grubu mu?
Clio... - Groupe Clio?