Closet Çeviri Fransızca
22 parallel translation
- Wallnut tree ( ceviz ağacı ).
- Water-closet.
Thanks. l don't know, l probably just put this in my closet.
Merci. Je vais sûrement le mettre dans mes toilettes.
Ben Christina, Closet'te çalışıyorum.
Je suis Christina, je travaille au Placard.
- Closet mi?
- Le Placard?
Closet'a gidip onu sete getir.
Va au Placard et ramène-la sur le plateau.
Yeğeninin artık Closet'tan sıkıldığından eminim.
Ton neveu doit en avoir marre.
- İhtiyacın olursa, Closet'tayız.
- On va au Placard.
Sahiden sosyetik olsaydı, lavabo derdi.
Si c'était une vraie aristocrate, elle dirait water-closet.
O zaman, R. Kelly'nin dolapta sıkıştığı halini hiç görmemiş demek.
Il n'a pas vu Trapped in a Closet, le vidéoclip pourri de R. Kelly!
Beacon's Closet'in orada buluşalım, tamam mı?
Retrouve-moi au Beacon's closet.
Bir R.Kelly şarkısını felsefe edineceksen Dolaba Tıkılı Kaldı'yı seç.
Si tu veux prendre une chanson de R. Kelly à la lettre, fais-le avec Trapped in the Closet.
SurrendrDorothee şöyle demiş, " Log Cabin dosyanız İkiyüzlü korkak zenciyi fena benzetti... kendi ırkına ve kendi seksüel yönelimine karşı bir hain!
Dorothée a dit, "your log cabin closet case hit the Uncle Tom Daily double... un traitre à sa race et à son orientation sexuelle."
Ve artık şok edici bir sırrını bir daha duyarsam..
And if any more skeletons come out of the closet...
Sezon, 19. Bölüm "Dolap Düzenlemesi"
♪ The Big Bang Theory 6x19 ♪ The Closet Reconfiguration Première diffusion : 13 / 03 / 2013
Zengin bir bayanın bana sütyen dolabını göstermesini istiyor muyum?
Hmm, est ce que je veux voir une dame riche montrer son walk-in closet soutien-gorge?
Bizi Lizzie D'nin Dolabına kadar takip etmiş.
Elle nous a suivi jusqu'à Lizzi D's closet.
Sanırım İngilizler oraya ayakyolu diyorlar.
C'est ce que les Anglais appellent un water-closet.
Köşedeki ofisi ve Dolap Kongresi'ndeki en iyi masayı Chuck Feeny kapsın diye haftada 60 saat çalışıyormuşum demek!
Je travaille 60 heures par semaine pour que Chuck Feeny puisse avoir le bureau du chef et la meilleure table à la Closet Con!
Şu an cennette "trapped in the closet" çalıyordur.
Elle est dans le placard avec les anges.
Eğer bir hayat kadını getirirse o zaman dolapta uyuyorum.
♪ Unless he brings home a hooker ♪ ♪ Sauf s'il ramène une pute ♪ ♪ Then I sleep in the closet ♪ ♪ Je dors dans le placard ♪
Bu da sana W.C.'yi verir ; Avrupa'da Water Closet'in kısaltması.
Ça donne W.C., un raccourci en Europe pour cabinet de toilettes.
Marc, Closet'a gidip şu sarhoş İrlandalı kadına Cadılar Bayramı balosu için olan kıyafetimi getirmesini söyle.
Vous n'êtes pas sérieux.