English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Comics

Comics Çeviri Fransızca

293 parallel translation
Daha üç yaşında ama çizgi roman okuyabiliyor.
Il lit déjà les "comics" à 3 ans!
Ben de işe koyuldum ve Zap Comix'in iki sayısının tamamını çizdim.
Je me suis mis au travail et j'ai fait 2 numéros de Zap Comics.
Ama onların babası arabada Achie Comics okuyarak beklemiyordu.
Sauf que leur père attendait pas en lisant une BD débile.
Kızkardeşin Katie bir keresinde kartondan arabasını süslemek için senin Batman çizgi romanlarını kullanmıştı.
Ta petite soeur Katie a une fois utilisé tous tes comics Batman pour décorer une voiture en carton.
Onları kurtaramayacağını anlayınca sen de arabayı çeşmeye sürüp kafanı çeşmeye çarpmıştın, yara izin de buradan geliyor.
Incapable de sauver tes comics, tu as conduit la voiture dans un etang, Tu as cogné ta tête contre la fontaine, c'est la que tu as eu ta cicatrice.
- Dark Star Çizgiromanları.
- Dark Star Comics.
Buradan kazandığın 50 kağıdı Fantasy Bazaar çizgiroman dükkanındaki işine ilave ediyorsun.
En complément des 50 bouquins que tu as obtenu comme paiement tu travailles pour un magasin de comics, Fantasy Bazaar.
Tüm çizgi roman ihtiyaçlarınız için Fantasy Bazar!
- Tous ce que vous avez besoin niveau comics... Fantasy Bazaar.
Bu kelimenin içinde geçtiği bir sürü çizgi romanım var.
C'est un mot. J'ai une pile de comics comme ca.
Mağazada X-men satışları var da...
On a une vente sur les comics X-Men au magasin.
O sadece bir kitap degil.
- Un comics. Non, ce n'est pas un simple comics.
Bu karikatür kitaplarının en degerlisi.
C'est le Saint Graal des comics.
- Bu kitaplarımı biriktirirsin Çok şirin.
- Tu collectionnes les comics. C'est tellement mignon.
Century Comics 117.
Century Comics n ° 117.
Archie Comics'e kim hikayesini sattı?
Qui a vendu une histoire?
Joey. Chandler, Archie Comics'e bir hikaye satmış.
Chandler a vendu une histoire.
Evet, D.N.A. Comics, Lisa'nın evinin orada.
Adn comics, juste en face de chez Lisa.
Merhaba, ben Eric Reynolds, Plan Nine Comics'ten geliyorum.
Salut, Eric Reynolds, des éditions Plan Nine. Le gérant est là?
Marvel Comics'in kurucusu.
Le créateur de Marvel Comics?
Çizgi romanlardan hoşlandığını duydum.
J'ai entendu dire que tu aimais les comics, Cohen.
Çizgi roman okuduğuna inanamıyorum Yani sen bir kızsın.
Je n'arrive pas à croire que tu lis des comics. Tu es une fille, quoi!
Trey çizgi roman okumaz.
Trey ne lit même pas de comics.
70'lerin çizgi romanları.
Des comics des années 70.
Hayatı boyunca fotoromanlardan başka bir şey okumadığına eminim.
Je suis sûre qu'il n'a jamais rien lu d'autre dans sa vie que des comics.
Bildiğin gibi çizgi romanlara oldukça düşkünümdür.
Bien dommage. Comme tu le sais, je suis un grand fan de comics.
Harika bir çizgi roman değil. Ayrıntılar iyi çizilmiyor.
Ce n'est pas un super comics, il n'est pas particulièrement bien dessiné...
Evet, çizim kitapları üzerindeki izlerle karavanda ve Debby Reston'ın koyulduğu çöp poşetinde bulduğunuz izler uyuştu.
Les empreintes sur la reliure du comics correspondent aux empreintes retrouvées dans le van et sur le sac poubelle dans lequel était Debby Reston. Avez-vous analysé le comics?
Evet. Kendi çizdiği kitapları onla birleştirirdi.
Il relie ses comics.
Buraya geliyorum. Sana doğruyu söyleyip, güvenini kazanmaya çalışıyorum. Yalan da söyleyebilirdim.
Je viens ici et j'essaie de te dire la vérité et d'établir une relation de confiance, j'aurais pu mentir et dire que j'allais à une conférence sur les comics ou au cinéma.
- Lafı bile olmaz o zaman bana Seth Cohen'dan bahset Çizgi romanları sever misin?
- Il n'y a pas de quoi. Parle-moi de Seth Cohen. Tu aimes les comics?
Çizgi Roman Klübü'nde miydin?
- Tu étais dans le club de comics?
Her şeyden önce çizgi romanlarım var.
- Les comics en premier.
Sizi anlıyoum ama ben çizgi romanların gerçek bir sanat türü olduğuna inanıyorum. Frank Miller'ın Sin City'si. Brian Bendis'in Powers'ı.
Mais laissez-moi vous dire que je pense que les comics sont une forme légitime d'art. Sin city de Frank Miller Powers de Brian Bendis qui est un des meilleurs auteurs de comics de nos jours.
Ben de söyleyeceğini sanmıyordum.
Non, je pensais bien qu'il ne dirait rien. Je veux dire, c'est devenu un peu bizarre avec la partie sur les comics.
Önce çizgi roman dükkânı mı yoksa donmuş yoğurt mu?
Des comics en premier? Ou du yaourt glacé?
Aslında, çizgi roman dükkânına yarın gitsek sana uyar mı?
Ca te dérange pas si on achète les comics demain?
- Çizgi roman dükkânına gitmekten bahsediyorduk ama...
Où allez-vous? - On pensait aller acheter des comics mais...
Çizgi roman dükkânına mı?
Au magasin de comics?
Summer ilk çizgi romanını okumak üzere. Bunu kaçırmak istemeyeceğini biliyorum.
Et Summer va lire son premier comics, je savais que tu ne voulais pas rater ça.
İnan ya da inanma, Summer'da gizli bir çizgi roman ilgisi başladı.
Crois-le ou non, mais Summer s'intéresse aux comics.
Çizgi romanlar eğlenceli.
Les comics, c'est fait pour s'amuser.
Siz çocukken çizgi roman okur muydunuz?
Vous lisiez des comics quand vous étiez jeune?
Çizgi roman seven birini bulmak ne kadar ender, bilemezsiniz.
- Je sais. Vous ne savez pas comme c'est rare de trouver une personne qui aime autant les comics.
Çizgi roman eğitimi devam mı ediyor?
Alors, l'initiation aux comics continue?
- Çizgi romanları sevmene şaşmamalı, Süper-Abaza.
- Ca ne m'étonne pas que tu aimes les comics, Super pervers.
İnsanları, çizgi romanlara çekerken ne kadar heyecanlıyım biliyorsun.
Tu sais combien j'adore initier les gens au comics.
Anlamıyorum. Şöyle ki Ben dc comics'im, sen de marvel'sın.
C'est comme si j'étais un "DC Comics", et toi un "Marvel".
Bizi D.N.A.'e götür Heather.
Okay, adn comics.
Neyse ki, Charles Lippincott Marvel Comics'in başındaki
Pendant l'été de 1973...
X ışınlarıyla incelenen çizim kitapları tamam mı?
Les résultats du comics au rayon X sont prêts? Rien de comique là-dedans.
- Çizgi romanlar mı?
- Les comics.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]