Conny Çeviri Fransızca
38 parallel translation
Eğitimine çok az konsantre oluyor ve fazlasıyla Conny Bailey'e.
Il néglige ses études depuis qu'il fréquente Conny Bailey, la veuve du campus.
Conny, değil mi?
On fait du 2 en 1?
- Merhaba. Conny Contino... -... çamaşır makinelerini aldı mı?
Conny Contino les a eues, ces machines à laver?
Wulf, Conny ve Alexandra nörolojide...
Wulf, Conny et Alexandra, neurologues,
Ne tesadüftür ki, onun hayatına girdiğiniz yaz üç çocuk çok daha kötü bir kaderle karşılaşmışlar. Connie'den bile çok daha sapkın birinin eline düşmüşler.
Et par chance, vous avez débarqué dans sa vie durant l'été, où trois autres enfants ont rencontré un destin moins plaisant, en tombant dans les mains de quelqu'un de bien plus tordu que Conny.
Size bahsettiğim her şey arşivlerde var. Connie'nin oğlunun ölümü, kaybolduğunuza dair kayıtlar.
Tout ce que je vous ai raconté est une histoire d'ordre public, la mort du fils de Conny, toutes les histoires concernant votre disparition.
Conny Blom ve ben.
Conny Blom et moi.
Buna Conny de katılıyor.
Conny est d'accord!
Hiç hoş değildi, Conny.
Ce n'est pas bien, Conny.
Acele et, Conny.
Dépêche-toi, Conny!
Beni bir buz çukuruna itmeye çalıştılar, ama ben elimdeki sopayla Conny'e o kadar sert vurdum ki acil servise kaldırıldı.
Ils ont essayé de me pousser dans un trou sur la glace... mais je... mais j'avais un bâton et j'ai frappé Conny si fort qu'il a dû aller à l'hôpital.
Ha gayret, Conny.
Frappe le, Conny
Conny'e yaptığını diyorum.
Ce que tu as fait à Conny.
- Gidelim, Conny.
- Allons, Conny.
Conny'yle ilgili bir şey dedim mi?
Est ce que j'ai dit quelque chose pour Conny?
- Sağ ol, Conny.
- C'est bon. - Merci, Conny.
Bak, anlaşmamızın koşullarını şöyle bir düşündüm de Conny senin o boktan küçük yatırım şirketinde çalışmayı istemediğime karar verdim.
J'ai réfléchi à notre arrangement, Conny, et je ne suis plus intéressé par ton vieux fonds d'investissement.
Tamam Conny, ilk sensin.
Conny, vous êtes le premier.
Pekala, Conny.
D'accord, Conny.
Yatmak demişken sen ve Conny bir o yana bir bu yana koştururken bu fiyasko olan adam kaçırma operasyonundaki suç ortağınızın hala dışarıda olduğunu ya da onca zaman ölü olduğunu biliyor muydunuz?
Et en parlant de dormir, toi et Conny, vous vous tournez et vous retournez sachant que votre complice dans ce petit enlevement est toujours là, ou est-il mort depuis tout ce temps?
Sen söyle, Conny şu anda Porter'larla beraberim.
Bien, tu me le diras, Conny. J'interroge les Porter en même temps que je vous parle.
Conny seni cidden gerçek bir inanana dönüştürdü mü?
Conny t-a t-il vraiment converti en un véritable croyant?
Ben Rose Duvarı'nın güneyinde bulunan Ragako'dan Connie Springer'ım komutanım!
Toi! Qui es-tu, toi? Conny Springer!
Eminim bunu daha önce sana söylemişlerdir!
C'est l'inverse, Conny Springer.
Sus artık Connie.
Laisse tomber, Conny.
Gitmeliyiz Connie!
Allons-y, Conny!
Tanja. - Bu Conny.
- Oh, c'est Conny.
- Bu parti lideri, Conny Boresjö.
- C'est Conny Boresjö, le chef du parti.
- Merhaba Conny! Oscar.
- Bonsoir!
Conny.
Conny.
Conny'nin düşüncesini iyi kılan nedir?
Pourquoi l'argumentation de Conny est bonne?
Conny'nin elinde gerçekler var.
Conny apporte des faits.
Hepinizin aynı Conny gibi başarılı olmanızı istiyorum.
Je veux que vous deveniez tous aussi bons que Conny.
Conny Boresjo'nun İnbot bir dadısı olduğu ve bebeğin öldüğü zamanı.
Celui où Conny Boresjö avait un hubot babysitter et que le bébé est mort.
Bu Conny Springer'in ailesinin resmi mi?
Ne serait-ce pas les parents de Conny Springer?
- Ağır mı işitiyorsun, Conny?
- Es-tu dur de la feuille, Conny?
Ama kalan gücümüzle söylediklerini nasıl yapmamızı öneriyorsun?
Pour une fois, tu utilises ta tête, Conny.
Merhaba Conny.
Pouvez-vous nous dire ce qu'il s'est passé le 14 novembre, il y a 11 ans? Bonjour, Conny.