English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Cordoba

Cordoba Çeviri Fransızca

71 parallel translation
Ama Cordoba'lılar daha narin bir tat ararlar.
A Cordoba on préfère une saveur plus délicate.
Cordoba'da doğdum.
Je suis né à Cordoue.
Dün burada Cordoba'dan soylu bir bey ile yanında iki hanım yok muydu? Hatırlamaya çalış, Cordoba'lı soylu bir beydi.
Un gentilhomme de Cordoue est-il venu... hier avec deux dames?
Ben, Jose Luis Gomez de la Cerda Cordoba DeLeon hizmetinizdeyim.
José Luis Gomez de la Cerda y Cordoba DeLeon, pour vous servir.
Bunu kendim istedim. Bu fotoğrafları geçen gün New York'ta çektik, korkudan öldüm.
Il y a une femme à Cuba... nommée Juanita de Cordoba.
Küba'da Juanita de Cordoba adında bir kadın vardı, değil mi?
De Claire d'Arcy qui le tient de son mari, qui le tient du bureau de La Havane.
Burası İspanya Cordoba'daki Büyük Cami, M.S. 785'te Arap istilasından sonra yapıldı.
Ceci est la grande mosquée à Cordoue en Espagne, construite dans l'an 785AD après la conquête arabe.
Amena Cordoba.
Amena Cordoba.
Tamam. Adım, Peder Carlos Las Vegas De Cordoba.
Je m'appelle Père Carlos Las Vegas de Cordoba.
Bu dünya İspanya Cordoba'dan Orta Asya'daki Semerkand'a kadar uzanıyordu.
Un monde qu'il s'étala de Cordoba en espagne jusqu'à Samarkand en Asie Centrale.
El Corazon'un Cordoba bölgesinde saklandığını yazan yeri görüyor musun? Yani tam ortasında duruyoruz.
Il est écrit là que El Corazon est caché dans la province de Cordoba.
"Ve çeyiz olarak, Cordoba'yı verirdim... ve Seville'i"
"Et comme dot, je te donnerais Cordoue... et Séville"
Saat 4'te San Martin ve Cordoba'da randevumuz var.
Nous avons rendez vous à 4 heures à San Martin et Cordoba.
Cordoba'ya dönüyor musun?
Vous rentrez à Cordoue?
Cordoba Mısırları.
Maïs Cordoba.
CORDOBA'DAN MIME 4 ÇOCUĞUM VAR, LÜTFEN YARDIM
Mime de Cordoba, J'ai 4 enfants, aidez-moi SVP
Peki, Jasmine Cordoba ki?
Alors, qui est Jasmine Cordoba?
Rahibe San Alberto, bu beyin Cordoba ve Buenos Aires'te iyi bir tıp tecrübesi var.
Mère San Alberto, ces messieurs ont une bonne expérience médicale à Cordoba et Buenos Aires.
- Alternatifimiz nedir? - Cordoba.
- Quel est l'aéroport alternatif?
Rotamızı bozmadan uçmaya devam edeceğiz. 20 dakika içinde bağlantı kuramazsak alternatifimiz olan Cordoba havaalanına gideceğiz.
Ceci nous oblige à voler dans un circuit d'attente, et si dans 20 minutes nous ne parvenons pas à entrer en contact, nous allons devoir opter pour l'aéroport de córdoba.
Seni şehir merkezindeki barın önünde almak için istasyondan çıkmak zorunda kaldım.
Tu as vomi partout dans ma Cordoba.
Misiones'ten Cordoba'ya giderken buradan sapmıştık.
À cause d'une déviation, on a dû passer par Cordoba...
7 yılımı güvenilir güvenlik şefi Steven Cordoba olarak harcadım.
7 ans que je suis Steven Cordoba, chef de sécurité de confiance.
Steven Cordoba'nın Nevada sürücü belgesini, bu bilgisayara gönder.
Affiche le permis de conduire du Nevada de Steven Cordoba sur cet ordinateur.
Oğlak, Steve Cordoba.
Capricorne est Steve Cordoba.
Cordoba'yı biraz daha araştırcağız ve sokaktaki muhbirlerimizi kontrol edeceğiz. Carrie...
On va creuser un peu plus sur Cordoba et vérifier avec nos informateurs dans la rue.
Cordoba Lokantası.
Café Cordoba?
Cordoba Lokantası.
Café Cordoba.
Büyük pencereden baktığınızda burada, Cordoba'da toprağa olan bilirsiniz ki ciddi bir sorun.
Quand on voit ces cultures immenses, on se dit : Comment le sol peut-il bien réagir?
Genç Rafael Cordoba için hayatının en uzun günü o gün başlıyordu.
Pour le jeune Rafael Cordova, c'était le début de la plus longue journée de sa vie.
Evi, arabayı, herşeyi satalım. Cordoba Sierras'ta çok güzel bir ev alırız.
On vend la bagnole et la baraque et on s'installe à la montagne.
Cordoba Sierras'ta nasılsa çıplak ayak olacağım.
Là-bas, je pourrais me reposer.
Burası Cordoba Sierras mı?
T'es allé à Cordoba?
Burası Cordoba Sierras.
Les montagnes de Cordoba.
Pasaportları sahte isimle düzenlenmiş, gerçek isimleri Hector Cordoba ve Carlos Garcia.
Leurs passeports étaient faux. En réalité, il s'agit d'Hector Cordoba et de Carlos Garcia.
Liderleri Raul Cordoba adında bir psikopattı.
Leur chef était... un taré nommé Raul Cordoba. Et?
Raul Cordoba'nın ortadan kaybolmasına dahil olmamla ilgili bütün kanıtları istiyorum.
Fais disparaître les preuves qui me lient à Cordoba.
Bana Cordoba'da yaptığına benzer bir iyilik.
La même chose qu'à Cordoue.
Sen Cordoba'daki en güzel gözlere sahipmişsin.
Et que tes yeux sont les plus jolis de toute Cordoue.
Tensi dışarı çıkınca hep beraber Cordoba'ya gideriz.
Tensi libérée, on retourne tous à Cordoue.
Öyleyse, Cordoba'da tanıştık, tamam mı?
Alors disons à Cordoue, ça va?
Evet, Cordoba'dan biriyle konuşuyorum.
Oui, j'en ai parlé à quelqu'un à Cordoue.
Cordoba'da.
A Cordoue!
Cordoba'da.
A Cordoue.
Bebekle beraber Cordoba'ya gitmek ve ablamı da yanımda götürüp, babamın yanına gömmek istiyorum.
Je voudrais retourner à Cordoue avec le bébé et enterrer ma soeur près de mon père.
Aynı gece Cordoba'ya giden trene bindiler.
et la nuit même partirent pour Cordoue.
Cordoba'da...
Je l'ai vu tué par un Miura.
Cordoba'daki bahçem çok meşhurdu.
Mon jardin de Cordoba était célèbre.
Margarita, Cordoba'ya gitti.
Margarita partit à Cordoue,
De Cordoba dünyanın en iyi yüzbaşısı.
Oui, Votre Majesté, j'y ai lutté contre les ennemis de l'Espagne.
Hector Cordoba. Son duanı et.
Hector Cordoba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]