English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Cosette

Cosette Çeviri Fransızca

197 parallel translation
Cosette!
Cosette.! Cosette.!
- Adın ne? - Cosette.
- Quel est votre nom?
- O kadın senin annen mi?
- Cosette. - Cette femme est votre mère?
Çok tatlı bir kızsın Cosette.
Vous êtes très jolie, Cosette.
Cosette!
Cosette!
Cosette ve sana iyi bakılmasını sağlayacak. - 20.000 frank.
Je ferai en sorte que vous et Cosette soyez à l'abri du besoin.
O zaman Cosette bir kuruma yerleşebilir?
Donc, Cosette doit aller dans une institution, n'est-ce pas?
Cosette sonunda buldum.
Cosette... J'ai trouvé.
Cosette, babanla vedalaş bakalım.
Maintenant, Cosette, dites au revoir à votre père.
Cosette, akşam yemeğinden sonra gelmeme izin ver.
Cosette, laisse-moi venir ce soir, après le dîner.
- Cosette'i görmeye geldim. - Neden?
- Je viens voir celle qui s'appelle Cosette.
Cosette ne zaman gelecek? Ona mesajı iletmeliyim.
Maintenant, quand Cosette sera-t-elle là?
- Cosette. Cosette!
Les chevaux sont prêts!
- Marius'u bulduk.
- Cosette, Cosette!
Cosette'i buldum.
Venez avec moi.
Seni bekliyor.
J'ai trouvé Cosette.
Cosette'ciğim size ne yaptı?
- Hélas, c'est souvent vrai.
- Evet. Küçük Cosette'im.
- C'est vrai, monsieur?
Artık orada kalamazdım.
- Oui, ma petite Cosette.
Cosette'in babası ise bizi terk etmişti.
Vous vous userez les jambes!
Prensipte genişim, ayrıntıları ise iyice incelerim. Peşin ödeyeceksiniz.
- Mon trésor, ma petite Cosette, tu vas quitter ta maman.
Bu şirin şeyin adı ne? - Cosette.
- Je peux vous les donner, j'ai 80 F.
- Cosette mi? Cici çocuk. Niye olmasın?
- Allez-y, je ne regarde pas.
Cosette'imi orada bıraktım. Ve onu bir daha da görmedim.
- Oui, elle arrive tout de suite!
Artık çok geç.
- Cosette.
Cosette? Onu aramaya gittiler.
- Toutes ces filles finissent ainsi.
Sayın Jüri üyeleri, Mösyö Baloup'u aramamızın sonuçsuz kaldığını hatırlatırım.
- " Et Cosette, ma petite fille, que va-t-elle devenir?
Mösyö Madeleine Cosette'ciğimi getireceğine göre söyleyebilirim. Montfermeil uzaktadır.
Je ne me dénonce pas pour ensuite me dérober à la justice.
Bana bakmayın. Bunu söyleyemem.
Et ma Cosette, comment est-elle?
Cosette nerede?
- Bonjour Mme Devosse.
Oraları bilirim, geçen sefer yürüyerek gelmiştim.
- Et Cosette? Où est Cosette?
Kadının çocuğunu almak için üç gün ha? Cosette burada değil mi? Mösyö Madeleine, kızımı getirin!
Je la connais bien, je l'ai faite à pieds autrefois.
- Para peşin. Öderim.
C'est toi, Cosette?
"Cosette diye bir kızı tanıyor muyum, uslu biri mi?" diye sordu.
- Avec le repas, ça fera le compte. - C'est de la belle chaussette!
Cosette'ciğim, bu bey sana bir taşbebek veriyor! Al, senin olsun.
Amuse-toi, mon petit.
Cosette.
Cosette.
- Cosette. Hazır mısın?
- Cosette.
Yarın, Cosette?
A demain, Cosette?
Cosette...
Cosette...
Demek Reis Bey sizsiniz ha?
Ils jetteront ma Cosette dehors.
Thenardier Hanının yakınlarındaydım.
Je n'étais pas mariée et le papa de Cosette nous avait abandonnées.
Canım, Cosette'ciğim.
- Vous la garder?
Doktor.
- J'ai quitté là ma petite Cosette et je ne l'ai plus revue.
Kızı almaya gitmeden önce isteyelim, yoksa...
Et Cosette?
Ya Cosette, o nasıl?
- Je suis patiente, j'ai tellement attendu.
Ya Cosette?
- Ce sera une déception terrible. - Bonjour, M. le maire.
Cosette! Cosette!
On n'a pas perdu son temps.
Söz veriyorum.
Cosette!
- Cosette! Bu beyin atına su vermedin mi?
.. un étrange vagabond creuser le sol.
Hava kötü ha?
- Cosette.
Oda ister misiniz?
- Cosette?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]