English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Coşa

Coşa Çeviri Fransızca

83 parallel translation
Katil coşa gelip, işini korumasız yapmış olmalı.
Le tueur a dû tomber à court et a continué à le faire sans protection.
Ya sen?
E lei? Cosa desidera?
- Cosa? - Banyo.
Vous auriez grand besoin de vous laver!
O bir...
Ma che cosa vuole, che cosa é questo?
Cosa Nostra?
Cosa Nostra?
Evet, evet, evet. Cosa Nostra her yerde.
La Cosa Nostra est partout.
Bir komployla ilgim olduğunu gösteren bir kanıt, gerek Mafia veya Cosa Nostra gerekse başka bir isim altında olsun, kamuya asla açıklanmadı.
La preuve que j'ai été mêlé à un complot criminel avec ce qu'on appelle "Mafia", "Cosa Nostra", ou ce que vous voudrez, n'a jamais été rendue publique.
İkinci adım : Çok büyük ve güçlü bir organizasyon kuracağız Kıyaslandığında, mafya yanımızda Viyana Çocuk Korosu gibi kalacak.
Je vais bâtir une organisation si diabolique, si puissante, que la Cosa Nostra ressemblera à des enfants de chœur.
Karınla her pozisyonda sevişiyor musunuz?
La cosa, vous la faisez en levrette?
- Mafya.
La Cosa Nostra!
Cosa Nostra, De Niro, Coppola, Pacino.
De Niro! Coppola! Pacino!
İtalya'ya geçtiniz ve orada bir katil oldunuz. Becerikli ve dikkat çekmeyen bir katil. Prima Cosa terör grubunun ilk tetikçilerinden biriydiniz.
Vous êtes passé en Italie et vous êtes devenu un tueur, un tueur habile et discret, une des premiéres gauchettes du groupe terroriste Prima Cosa Exact?
Pierre Stadier, 38 yaşında. Prima Cosa'nın eski tetikçisi. Cesedi Meçhul Asker anıtının önünde bulundu.
Pierre Stadler, 38 ans, ancien tueur de la brigade Prima Cosa, son corps a été retrouvé devant la tombe du soldat inconnu.
Ne, Nonna? Bana "ne" deme, Segundo.
Ne me donne pas des che cosa, Segundo.
Ben yapıldım! " deyip mürekkebi olduğu gibi havaya fırlattı.
'Tu peux pas prendre mes empreintes, pédé, je suis de la Cosa nostra! ' Il jette ce foutu coussin encré!
Ne zaman anlayacaksınız? Mafya, Kara El veya Cosa Nostra diye bir şey yok.
Chez nous, il n'y a pas de mafia, de main noire ou de Cosa Nostra.
Luigi'yi öldürüp Cosa Nostra'ya kazık atabileceğini mi düşündün?
Tu croyais tuer Luigi et échapper à la Cosa Nostra!
Senin gibi basındakiler ve polis, "Mafya", "Cosa Nostra" gibi sözler kullanıyor.
Les gens comme vous, la presse, la police, parlent de Mafia, de Cosa Nostra.
Cosa Nostra.
Cosa Nostra.
"Cosa Nostra" İtalyanca "cimri hergeleler" demektir ".
"Cosa Nostra", ça veut dire "sales radins".
"Cosa Nostra bebekleri".
Les bébés de Cosa Nostra.
- Evet, Cosa Nostra.
- Oui, la Cosa Nostra.
Bay DeMarco, Cosa Nostra programımız gelecek hafta.
L'émission sur la Cosa Nostra est la semaine prochaine.
- La Cosa Nostra. Kim icat etti?
- Qui a inventé la Cosa Nostra?
"Papa", bana söylemek istediğin bir şey yok mu?
II n'y a pas una cosa que tu veux me dire?
Paris, "Costa Nostra" değiller ya.
Paris, ce n'est pas Cosa Nostra.
Yani Cosa Nostra ya da Kolombiyalılar gibi.
Comme Cosa Nostra ou les Colombiens.
Benekler için una cosa var.
J'ai une causa pour les taches de son.
Cinsel cosa.
Une causa sexuelle.
Bir adamda yarasalar hakkında una cosa varmış, Delhi'ye gitmek istemiş.
Il avait una cosa pour les chauves-souris et voulait aller à Delhi.
Benim cosa nerede?
Ma cosa. Où est ma cosa?
- Cosamı bulamıyorum.
- Je ne trouve pas ma cosa.
- Bulamıyorum...
- Je ne trouve pas ma cosa.
Cosamı bulamıyorum!
Je ne sais pas où est ma cosa.
Valachi Kağıtları
Cosa Nostra
Cosa Nostra.
"Cosa Nostra".
Cosa Nostra'dan çok daha güçlüdür.
Mieux que ce qu'a été la Cosa Nostra.
Sen bu işin adamı değilsin.
C'est pas exactement la Cosa Nostra.
Milhouse, n'ber?
Milhouse, che cosa di nuova?
Mafya yani La Cosa Nostra, FBl tarafından yavaşça ve sistematik bir şekilde yok edildi
La mafia, ou la Cosa Nostra, se fait lentement et systématiquement éliminer par le F.B.I.
Ama bağlantılar bunu gösteriyor
Ils l'ont déménagé au Nevada et nommé parrain de la Cosa Nostra de Vegas.
- 1 6 1 6 farklı suç dosyası ve araştırma var. Bunların tanımlanması için hala çalışmalar devam ediyo
Seize agences d'État et fédérales qui enquêtent en même temps sur différents membres de la Cosa Nostra.
Ve bu tanıklık ülke için büyük önem taşımakta
Son témoignage pourrait exposer les derniers secrets de la Cosa Nostra dans ce pays.
Bay Sacrimoni, yaklaşık olarak 1 Ocak 1996'dan bugüne kadar devam eden süreçte, La Cosa Nostra Suç çetesi ve ya Organize Suç Ailesi ile, ortalık veya üyelik ilişkiniz bulunmakta mı?
M. Sacrimoni, pendant la période allant du 1er janvier 1996 à aujourd'hui, avez-vous été employé par ou associé avec la branche new-yorkaise de La Cosa Nostra?
Sacrimoni suçlarını Federal Mahkemeye itiraf etti ve La Cosa Nostra ile 10 yıllık bir ilişkisi olduğunu ifade etti.
Sacrimoni, entendu en Cour Fédérale, a avoué être lié à La Cosa Nostra depuis 10 ans.
Bu piskoposluğu ve kardinali mafyayla karşılaştırmıştı.
Il a comparé ce diocèse et le cardinal à la Cosa Nostra.
Sanırım adı Chloe- - 78.Caddede Cosa Coffee diye biryerde çalışıyor
Je crois qu'elle s'appelle Chloé, elle travaille au café Cosa sur la 78ème.
Ne yapıyorsun burada?
Cosa stai facendo qui'?
Fakat Rizzo ve sinsi Pete'le çörekçide karşılaştım, ki onlar bu haftasonu Boston'a Charlie Branson Film Festivali'ni izlemeye gidiyorlar. "The Valachi Papers" *, "Kinjite" *.
Seulement je suis tombé sur Rizzo et Sneaky Pete au magasin de beignets, et ils vont à Boston ce week-end pour le festival du film Charles Bronson... de "Cosa Nostra" à "Kinjite".
Gösterinin parçası değiller.
Ils ne sont pas exactement "la cosa nostra".
Pippo Calo, Cosa Nostra'da aklını çok iyi kullanabilen çok önemli bir adamdı...
Pippo Calò était très important au sein de Cosa Nostra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]