Crowley Çeviri Fransızca
951 parallel translation
Dediklerine göre "İki Silahşor" Crowley uyuyormuş.
II paraît qu'un type s'est endormi.
Top yakalayıcıda, kolay bir tutuş oldu.
Crowley frappe. Un roulant pour le bloqueur.
Salonun diğer ucunda, Yönetici Editörümüz... Lloyd Crowley'in bürosu var.
Le bureau du fond appartient au directeur de la rédaction qui s'appelle Lloyd Crowley.
- Bay Crowley sizi hemen istiyor.
- M. Crowley veut te voir.
Dinle Crowley, entelleri sevmem.
Crowley, je n'aime pas les intellectuels.
Clovis Micheal Poplin, 25, Crowley'de hükümlü, ve Lou Jean Sparrow Poplin, 25, Sayer'dan işsiz bir güzellik uzmanı.
Il s'agit de Clovis Michael Poplin, 25 ans, ancien détenu, et de Lou Jean Sparrow Poplin, 25 ans, une esthéticienne au chômage.
Selam, benim. Az önce Dedektif Crowley ile konuştum.
J'ai parlé à l'inspectrice Crowley, qui est passée au couvent.
- Lanet olsun sana Bayan Crowley.
On t'emmerde, Mlle Crowley.
Henüz Hollywood'da bir oyun yaptım ve Victor Crowley oyunun gerçekçiliğini övdü.
J'ai monté une pièce à Hollywood. Victor Crowley l'a trouvée réaliste.
Crowley, Louisiana'da bir bakımevinde.
Dans une maison de retraite.
Cynthia Crowley.
Cynthia Crowley.
Alastair Crowley Albümü.
"Le magicien chante"?
Jack Crowley'e merhaba deyin.
Veuillez accueillir Jack Crowley.
Şimdide size kolej eğitimi almış Jack Crowley tarafından yapılan Pumanın Gurur tablosu.
Je vous présente donc L'Orgueil du puma par un jeune artiste, Jack Crowley.
Ama yıllar sonra, insanlar gelip bu yaratıklara bakıp diyecek ki "Bu bir Jack Crowley tablosu."
Mais dans des années, en voyant toutes ces petites créatures, les gens diront : "C'est un Jack Crowley."
- Yayıl, yayıl, yayıl! - Bunu Jack Crowley'in yaptığı apaçık ortada.
Pas besoin de chercher le coupable, c'est Jack Crowley.
- Eski bir suçlu olması bunu yapacak olması demek değildir!
C'est peut-être un ex-prisonnier... Crowley est un ex-prisonnier?
- Crowley suçlu muydu? Aman Tanrım, önünde çişimi yapmıştım.
Seigneur Dieu, j'ai pissé devant lui.
Crowley'i yakalayacağız.
Nous attraperons Crowley.
Mecburum. Annem olabilir.
- C'est peut-être Crowley.
Berbat. Crowley'de hala 4. bölümdeyim. AYrıca bibliyografyamdaki kaynakların yarısını hatırlamıyorum.
Minable, je ne suis qu'au chapitre 4 et j'ai oublié la moitié des sources de ma bibliographie.
Julia, tez savunmanı veremediğini söyledin.
Vous dites avoir raté votre soutenance avec le Dr Crowley.
Saat 01.29'da Dedektif Terry Crowley yüzüne isabet eden tek kurşun yarası ile hastaneye getirildi.
Ce matin, à 1 h 29, l'inspecteur Terry Crowley a été hospitalisé pour une blessure par balle au visage.
Dedektif Crowley'nin bu sabah 02.13'te öldüğü bildirildi.
L'inspecteur Crowley est mort à 2 h 13, ce matin.
Crowley'nin ailesine taziyelerini bildiren oldu mu?
On a envoyé nos condoléances à sa famille?
Mackey, Terry'yi o eve ölsün diye yolladı.
Mackey a envoyé Crowley à l'abattoir.
Mackey'nin Terry'nin ölümünü neden istediğini söylemek için.
Je dirai pourquoi Mackey voulait la mort de Crowley.
Bu sözlerin Dedektif Terry Crowley'nin duygularını açıkladığına inanıyorum.
Je crois que ces mots expriment les sentiments de l'inspecteur Crowley.
Crowley'i öldüren silahı ateş etmeden saniyeler önce onun eline kız vermiş.
Pour elle, l'arme qui a tué Crowley était dans les mains du dealer avant les coups de feu.
Seni Crowley'lerin evine bırakmama ne dersin?
Si je t'emmenais chez Crowley?
- Sen ne? Bernard Crowley.
Bernard Crowley.
Crowley.
Crowley.
Piri Reis'ten Aleister Crowley'e kadar her şeyi toplamış.
Sa collection va de Piri Reiss à Aleister Crowley.
Peder Crowley öyle düşünmüyor.
Ce n'est pas ce que pense le père Crowley.
Teşekkürler, Peder Crowley.
Merci père Crowley.
Crowley, bağlayın onu.
Crowley, retiens le.
İşte tam oradaki, Luisiana efsanelerinden biri olan Victor Crowley yani Balta Surat'a ait.
Celle d'un personnage légendaire de Louisiane : Victor Crowley. Le visage à la hache.
Ve hikaye şöyle devam ediyor ; eğer gece geç saatte eski Crowley evine giderseniz yaşlı Victor Crowley'nin hala babası için ağladığını duyarsınız.
Et il paraît qu'en approchant la maison des Crowley de nuit, on entend encore Victor Crowley appeler son père.
Victor Crowley.
Victor Crowley.
Victor Crowley korkunç bir şekil bozukluğuyla doğmuştu.
Victor Crowley était né horriblement défiguré.
Bay Crowley eve geldi, içeri girmek için denedi durdu ama kapı alev almıştı.
Monsieur Crowley est arrivé. Il a essayé d'entrer mais... la porte était en feu.
Bütün yerliler ve avcılar eğer gece Crowley'nin evine yaklaşırsanız Victor Crowley'nin ormanda hala babası için ağladığını duyarsınız diyorlar.
Les gens du coin disent que... si l'on s'approche de la maison pendant la nuit, on entend encore Victor Crowley... qui appelle son père.
Ayrıca Crowley'nin evinin yakınında bile değiliz.
Et la maison des Crowley est loin.
Victor Crowley gerçek.
Victor Crowley est réel.
Gel de al bizi, Crowley! Neredesin?
Viens nous chercher, Crowley!
Gel de yakala beni, Crowley!
Viens me chercher, Crowley.
Bugün burada Loomis Crowley için toplandık ; hayatı trajik bir şekilde sona eren genç bir adam.
Nous enterrons aujourd'hui Loomis Crowley, un jeune homme enlevé tragiquement á notre affection.
- Dedektif Crowley vuruldu.
Crowley est mort.
- Dedektif Crowley'i?
- Crowley?
- Terry Crowley.
Terry Crowley.
Victor Crowley!
Victor Crowley!