Crying Çeviri Fransızca
67 parallel translation
Crying to the Stars 84 kez çalındı.
C'est le plus joué. "Complainte aux étoiles" est passé 84 fois.
Stop crying now and try to get some rest.
Arrête de pleurer maintenant et essaies de te reposer.
- Bir başka haber, The Crying Game'deki kadın aslında erkektir.
Autre info, la fille dans The Crying Game est en fait un homme.
- "Ağlatan Oyun"
- The Crying Game.
Bana özel Crying Game gibi.
Je me rejouais le film The Crying Game.
- "Ağlatan oyun!"
The Crying Game!
Ağlatan Oyun'u seyretmedin mi?
T'es cinglé? T'as pas vu Crying game?
Saldırılmış, dövmelenmiş sırtıma, sırılsıklam olmuş ağlama ve gülüş kasılmalarına katılmış
Charged, tattooed on my back, soaking wet Joined to spasms of crying and laughter
- "Ağlatan Oyun" mu?
The Crying Game?
O filmdeki gibi olabilir - Ağlatan Oyun.
Comme dans The Crying Game.
Miramax mı? Ben onların sadece kaliteli filmler yaptıklarını sanırdım. "Piyano" ve "Ağlatan Oyun" gibi.
Je croyais qu'ils ne faisaient que des films genre'La Leçon de Piano'ou'The Crying Game.'
- Crying Game'i de düşünme.
Et ne pense pas à "the crying game".
Sonra bana dönüp, ağlayarak dedi ki, And she turns to me and she's almost crying, with her Yoo-hoo and shit, dedi ki, "Hiç California'ya gitmedim, finallerden sonra bunu yapalım!"
Elle se tourne vers moi, presque en pleurs Et elle dit : "Je ne suis jamais allée en Californie, faisons-le... après les exams!"
Senin için ağlayamam.
* You can t have it crying *
Ağlıyor atım.
* My horse is crying *
Sadece "The Crying of The Lot 49" u okudum.
J'ai seulement lu Vente à la criée du lot 49.
Bölüm 4 - "Pembe Flamingolar" Uyarı : Altyazı, argo ve küfür içermektedir.
We're bobbing along in our barrel some of us tip right over the edge but there s one thing really mystifying, it s got me laughing, and it s got me crying all my life it would be death-defying
Bir bebek, gece boyu ağlıyor. A baby, crying all night.
Un bébé qui pleure toute la nuit.
Yeter ki şu filmdeki gibi erkek çıkma.
Sauf si c'est comme The Crying Game.
Ama ben arabada uyurken... Jonathan'ın The Crying Game'i özel bir ortamda izleyeceğini bilmek... beni rahatlatıyor.
Mais pendant que je dormirai dans la voiture, je serai réconforté à l'idée que Jonathan va avoir droit à une interprétation de The Crying Game.
"49 Numaranın Haykırışı" kitabım sende mi?
Tu as toujours mon livre "The crying of lot 49 *"?
"The Crying Games" olayı.
C'est "The Crying Game"!
Hatta Ağlayan Oyun Violet'i bile.
Même avec violet de Crying Game.
My Heart Is Crying For you.
C'est une méchante chanson. Bah, "My heart is crying for you",
Ne var? "Ağlatan Oyun" u, "Erkekler Ağlamaz" ı izlemedin mi sen?
Crying Game? Boys Don't Cry?
Bu tıpkı "Ağlama Oyunu" gibi, değil mi?
C'est comme dans "The Crying Game"?
"The Crying and the Ragging" kitabını okumadın mı?
Tu n'as jamais lu "Cris et fureurs"?
O halde ağlama oyunu kadını olmalısın.
C'est donc toi, la fille de The Crying Game.
* Ağlıyorum hüngür hüngür * * Her gün ağlıyorum *
Crying my heart out
Çocukların ağladığını duyuyorum
Hear the children crying
* Ağlamak yok artık *
There'll be no more crying
* Jolene diye adını sayıkladığında ağlamaktan başka *
From crying, when he calls your name, Jolene
* Kestim ağlamayı beni terk ettiğin anda *
♪ I finished crying ♪ ♪ In the instant that you left ♪
♪ Ya da büyük bir bebek için ağlayan bir müzik duyarsanız ♪
♪ Or hear a melody crying from some baby grand ♪
♪ Ya da büyük bir bebek için ağlayan bir melodi duyduğunuzda ♪
♪ Or hear a melody crying from some baby grand ♪
* Omuz olacağım ağladığın *
♪ and l'll be your crying shoulder ♪
* Ağlayarak kaçmıştım ve peşimden gelmiştin dışarı *
I ran out crying And you followed me out into the street
* Ağlıyorum uzun zamandır, ağlıyorum sürekli, ölüyorum uğruna *
l've been crying, l've been crying l've been dying over you
d AND I THOUGHT I SAW YOU OUT THERE CRYING. d d AND I THOUGHT I HEARD YOU CALL MY NAME. d
AND I THOUGHT I SAW YOU OUT THERE CRYING AND I THOUGHT I HEARD YOU CALL MY NAME
d AND I THOUGHT I HEARD YOU OUT THERE CRYING. d d OH, JUST THE SAME. d
AND I THOUGHT I HEARD YOU OUT THERE CRYING OH, JUST THE SAME
LIGHT UP THIS DARK d d AND I THOUGHT I SAW YOU OUT THERE CRYING. d d AND I THOUGHT I HEARD YOU CALL MY NAME. d
AND I THOUGHT I SAW YOU OUT THERE CRYING AND I THOUGHT I HEARD YOU CALL MY NAME
d AND I THOUGHT I HEARD YOU OUT THERE CRYING. d d OH, BUT ARE WE ALL LOST STARS d d TRYING TO LIGHT UP THE DARK. d d OH, BUT ARE WE ALL LOST STARS d d TRYING TO LIGHT UP THE DARK. d
AND I THOUGHT I HEARD YOU OUT THERE CRYING BUT ARE WE ALL LOST STARS TRYING TO LIGHT UP THE DARK?
- Buckingham Nicks ile birlikte.. .. yaptığımız ilk kayıt..
Le tout premier titre qu'on fît là dessus fut "Crying in the Night"
"Crying In the Night" tı.
avec Buckingham Nicks.
Crying in the night
[ " Crying in the night
Bu, bana, Ağlatan Oyun'u hatırlattı.
- Ça me rappelle The Crying Game.
Uyarı : Altyazı, argo ve küfür içermektedir. İyi Seyirler...
Some of us tip right over the edge but there s one thing really mystifying, it s got me laughing, and it s got me crying all my life it would be death-defying till I know
Federal hükümet ile hiçbir zaman iş birliği yapmadı. #
When you re crying When you re crying
"Ağlayan Adam"
Le Crying Man.
VAMPİR GÜNLÜKLERİ SEZON 2 BÖLÜM 14
Squadra Dell'Ombra presents :. 2x14 - Crying Wolf
Ryan beni hemen her hafta görüyor ve bunun neyle sonuçlanacağını bilmiyorum.
♪ Smile, what s the use of crying ♪ Genre, Ryan m'a vu tellement de fois que je suis juste, genre, "qu'est-ce que çà veut dire"?