English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Cult

Cult Çeviri Fransızca

47 parallel translation
Hiç Blue Oyster Cult bileti var mı?
T'as des places pour Blue Öyster Cult?
Hayır, hiç Blue Oyster Cult biletim yok.
Non, je n'ai rien pour Blue Öyster Cult.
The rest are... Well, they're more like some crazy cult than onlookers.
ce sont plus des fanatiques religieux que des curieux.
Biliyorsunuz 1973'te KISS, Blue Öyster Cult konserinde ön grup olarak çıkmıştı.
En 73 KISS a fait l'intro pour Blue Oyster Cult et un an plus tard pile,
Bir yıl sonra Blue Öyster Cult, KISS konserinde ön grup olarak çıktı.
Blue Oyster la faisait pour KISS.
Blue Oyster Cult'un Müziğin devrimi olduğunu söylüyordun
C'est pas "Blue Oyster Cult", la musique de la révolution?
Bir tane de Blue Oyster Cult madalyonu kazandım.
Et une médaille Blue Öyster Cult.
- Total Cult.
- Total Cult.
Belki de teyp getirip heavy metal müzik çalmayı unuttuğunuz içindir. Blue Clam Cult gibi bir şey.
C'est sûrement parce que tu n'as pas mis ton CD de heavy metal des Blue Clam Cult.
Rivayete göre, bir kucak daha hop, öldüm gittim
Je sais pas, mals on a dit Un autre tour et je serai cult
Amerika'yı gezdim. Blue Oyster Cult dinleyerek, ön koltukta ilik gibi seksi bir sarışınla...
Les Trans Am, le groupe Blue Oyster Cult, une blonde sexy aux gros seins dans ma voiture.
Evet, Blue Oyster Cult'un şarkısı?
Ouais, vous savez, La chanson des Blue Oyster Cult?
Her neyse, çalacağım müzik Blue Oyster Cult'un bir şarkısı.
Bref, c'est une chanson des Blue Oyster Cult.
Halk Merkezi falan değ...
C'est pas un centre d'échanges cult...
'Blue Oyster Cult'ın logosuydu.
et le logo du groupe'Blue Oyster Cult'.
Anlat bana Craig.'Blue Oyster Cult'ı sever misin?
Dis-moi Craig. tu es fan des'Blue Oyster Cult?
Eşcinsel değil. Sadece farklı bir kültürden.
Non, il n'est pas gay, il a juste une autre cult...
En sevdiği şarkı, Blue Oyster Cult'tan "Don't Fear the Reaper."
Sa chanson préférée : Don't Fear the Reaper, de Blue Oyster Cult.
Wayne Killbride, Blue Öyster Cult'un önerdiği antitezi yapmanın ve Azrail'den korkmanın vakti geldi.
N'écoute pas ce que Blue Öyster Cult suggère, tremble devant la faucheuse!
Bu gece gidip The Cult'ı görmemiz gerekiyordu ama şu ana kadar görünürlerde kimse yok.
On est censés allé voir jouer The Cult, mais il y a personne.
Cult film. 1988'den.
Série noire au campus.
- Tarikat defol!
- Cult rentre chez toi
Hactivism Cult of the Dead Cow ( cDc ) denen grup tarafından bulunan bir terimdir.
L'"hacktivisme" est un terme inventé par un groupe appelé "Cult of the Dead Cow" ( cDc ).
[ Cloud Cult
♪ You were born into a strange world ♪
Tarikat'ın önceki bölümlerinde...
Précédemment dans Cult...
Tarikat deniyor.
Elle s'appelle "Cult".
Tarikat dizisinde mi çalışıyorsun yani?
Tu travailles chez "Cult"?
O oda Tarikat hayranları içindi değil mi?
Cette chambre était pour les fans de Cult n'est-ce pas?
- Her zaman Tarikat'ı mı izletiyorsunuz?
- Vous jouez Cult tout le temps?
Tarikat Yapımcılık.
Production de Cult.
Tarikat isminde bir televizyon dizisi.
Une série télé appelée Cult.
Notlarında sürekli tekrarlanan bir kelime vardı "Tarikat."
et il y avait un mot proéminent dans ses notes "Cult"
Tarikat dizisinin çekim yaptığı yerlerden birisi burası.
C'est un lieu où Cult a déjà tourné des scènes.
Dur biraz, Tarikat burada çekim mi yaptı yani?
Attends. Donc Cult tourne ici?
Tarikat'ın önceki bölümlerinde...
Précédemment dans Cult.
Tarikat deniyor ama basit bir televizyon dizisi değil öyle.
Ça s'appelle Cult. Mais ce n'est pas juste une série.
Tarikat dizisinde mi çalışıyorsun yani?
- Vous travaillez sur Cult?
Selam. Bahsettiğin kadınla Tarikat'ın hayran sitesinde mi tanıştınız?
Alors, cette femme dont tu m'as parlée, tu l'as rencontrée sur un site de fans de Cult?
İkimiz de Tarikat'ı en başından beri izliyoruz.
Nous avons tous les deux regardé Cult depuis de début.
Sonra Rami'nin bütün gece uyumadan bölümleri defalarca izleyip her çeşit Tarikat internet sitesine girmeye başlaması uzun sürmedi.
Il ne fallut pas longtemps avant que Rami ne commence à rester debout toute la nuit à regarder les épisodes encore et encore, à aller sur toute sorte de site web de Cult.
Ama Tarikat hakkında konuştuğunu işittim.
Mais je l'ai entendu parler de Cult.
Tarikat uzmanı ve kendi kendini eğitmiş öğreti bıraktırıcı rolünü oynamayı seviyor.
Il aime jouer un rôle d'expert de Cult et une sorte de soi-disant déprogrammeur.
Basın kült diyor.
La presse utilise le mot "CULT"
Ve sonra sen bizi birkaç hafta erken şaşırttın Blue Oyster Cult konserinde.
Et puis, tu nous a pris par surprise, deux semaines plus tôt que prévu à un... à un concert de Blue Oyster Cult.
Biliyorsunuz, Lucy beni buraya ilk getirmeye çalıştığında, sizi bir tarikat sanmıştım. I thought you guys were a cult.
Tu sais, quand Lucy a d'abord essayé de me faire venir ici, je croyais les gars que vous étiez une secte.
Mavi istiridyeleri.
Blue Oyster Cult.
Cronenberg'in "Çıplak Şölen" i gibiydi. " Yüksek bütçeli bir yer altı... - Yeter! Yeter!
Pur pus underground au coût très élevé, un vrai "cult movie".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]