English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Dante

Dante Çeviri Fransızca

1,386 parallel translation
Ondan sonra Dante neredeyse her şeyini kaybetti.
Après ça, Dante a presque tout perdu.
Dante'yle her şey kolaydı.
Avec Dante, tout a toujours été si facile!
Andre, Dante'nin gölgesinde kaldı.
André n'arrivait jamais à être à sa hauteur!
Dante, ağabeyine doğru şeyleri yaptırmaktan kendini sorumlu hissediyordu.
Dante se sentait responsable de lui comme si c'était sa mission sur terre de réparer toutes ses erreurs!
Andre'ye ne yaparsa yapsın, her seferinde Andre kaydı Dante'de onunla beraber düştü.
Et malgré tout ce qu'il faisait pour André, chaque fois qu'André trébuchait, Dante tombait avec lui!
Polise söylesem geçen maçta Dante'nin bilerek yenildiğini öğrenirlerdi.
Si je l'avais dit à la police, ils auraient découvert que Dante s'était couché la dernière fois!
Dante'nin kiralık arabası Philadelphia'nın dışındaki otobüs terminalinde durmuş.
Sa voiture de location a été repérée près d'une gare routière des environs de Philadelphie! - Très bien!
Bu senin hatan değil Dante.
Ce n'est pas votre faute, Dante!
Ne bilmesi gerekiyorsa onu. Dante Johson büyük bir boksör.
- Ce qu'il a besoin de savoir, que Dante Jones est un grand boxeur!
Beatrice ile Dante'nin hikayesini bilir misiniz? İtalyan tarihindeki en meşhur şiir...
Vous connaissez l'histoire de Béatrice et Dante, le plus grand poète de l'histoire italienne.
Dolayısyla bu açıdan, bu duyguyu yalnızca bir kere yaşamış olan Dante'ye pek benzemiyor.
Ce n'est pas comme Dante, car sa vision ne lui apparut qu'une fois.
Aslında... Dante taksi durağını biliyor musun?
Vous voyez les taxis Dante?
Eminim Dante bile bunun gereksiz bir iş olduğunu kabul ederdi.
Dante lui-même trouverait ça inutile.
Dante'nin 7. halkasının okul uyarlaması.
C'est la version lycéenne du Septième anneau de Dante.
Vay, Dante, bu ciddi oranda bir yeşil.
C'était génial, Dante, une vraie raclée!
Dante en iyi sürücüdür.
Dante est le meilleur pilote.
Bu da yarışmanın güzelliği, Dante stili.
C'est ça, la beauté des courses, à la façon de Dante.
Hey, Dante, bak. Hile hakkında...
À propos de cette histoire de tricherie,
Dante, 20,000 doları nerden bulacağım?
Où est-ce que tu veux que je trouve 20 000 $?
Dante bir yarışta hile yapmamı istedi ama yapamadım.
Dante m'a demandé de truquer la course. J'ai pas pu.
Yani Dante bir araba hırsızı mı?
Tu crois que Dante est le plus gros voleur de voitures de la région?
Jason Dante hakkında haklıydın.
Tu avais raison pour Jason Dante.
Ama bu seferlik seni affediyorum çünkü bir süredir gözüm Jason Dante'nin üstünde ve o kaygan bir balık gibi.
Mais je serai sympa cette fois, car je surveille ce Jason Dante depuis longtemps et que c'est un petit voyou.
Dante şerifi arayanın ben olduğumu sanıyor.
Dante a cru que j'avais été le donner au shérif.
Dante baskının olacağını biliyordu, çünkü cebinde bir polis var.
Il s'attendait à la perquisition, il connaît un policier.
Dante bir psikopat.
Dante est un vrai cinglé.
- Geri vermeyi planlıyorum Dante'yi hayır diyemeyeceği bir yarışa davet ettikten sonra.
- Je la rendrai, après que tu auras convaincu Dante de courir contre toi.
Bütün sorun bu ne kadar hızlı giderse gitsin Dante'nin arabasına karşı bir şansı yok.
Le seul problème c'est que même si c'est un bolide, elle a aucune chance contre la voiture de Dante.
- Güvenine minnettarım ama Dante asla yarış kaybetmedi.
- J'apprécie ta confiance en moi mais Dante gagne toujours.
Dante, yürü, arkanı kolluyorum.
- Dante, vas-y, je te couvre.
Dante kibar bir adam.
Dante est un homme charmant.
Dante, lütfen metroseksüel zekâ oyunlarını bana oynama olur mu?
Dante, m'embrouillez pas avec vos trucs de métrosexuel.
- Evet, Dante... Walt Whitman gibi.
Walt Whitman...
Örneğin Sezar, Dante, Pisagor, Newton, Büyük İskender.
Le nez de César, de Dante, de Pythagore, de Newton, d'Alexandre le Grand...
Lazarescu Dante Remus.
Lazarescu Dante Remus.
- Lazarescu Dante Ramus.
- Lazarescu Dante Remus. - Lazarescu Dan...
- Lazarescu Dante Ramus.
Lazarescu Dante Remus.
Lazarescu Dande Remus.
Lazarescu Dante Remus.
Laboratuvar Dante Bileşimi olduğunu doğruladı. Çok ender bulunan fosfor bazlı bir macun.
Le labo a confirmé que c'était le composé de Dante... un mastic phosphoré très rare.
Öğrendiğime göre örgüt bir yıldır Dante Bileşimi'ni ele geçirmeye çalışıyormuş.
Eh bien, il s'est avéré que le CRF... Ils ont tenté d'obtenir le composant de Dante depuis plus d'une année.
Eğer Dante'ye inanırsak, Cehennemin dokuzuncu halkası, yani sonsuza dek buzun içinde donmak, kendilerine iyilik yapanlara ihanet edenler için ayrılmıştır.
Si nous croyons Dante, le neuvième cercle de l'enfer, étant gelé pour l'éternité, est réservé à ceux qui ont trahi leurs bienfaiteurs.
Dante bana yardım etti.
Dante m'a aidée, mais on ne savait pas quoi faire!
Ceseti ormadan götürdük.
- Où est Dante, maintenant?
- Dante şu anda nerede?
- Je n'en sais rien!
Yürü! yürü!
Vas-y, Dante!
Merhaba Dante.
Bonjour, Dante.
Dante bir metroseksüel. - Ne?
- Dante est un métrosexuel.
- Yani siz şairsiniz.
Comme Dante...
Dante.
Dante.
Lazarescu Ntante Remus.
Lazarescu Dante Remus.
- Acıyor mu?
M. Dante, t'as mal quelque part?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]