Darien Çeviri Fransızca
55 parallel translation
Üstelik sen şu banliyö gruplarını iyi biliyorsun, Connecticut, Darien, oraları.
Sans compter la mentalité bourgeoise du Connecticut.
Darien'e hoş geldin!
Bienvenue à Darien!
Jane ve benim evimizin olduğu Darien'de bile bir centilmenlik anlaşması var- -
Même à Darien, il y a une sorte d'accord tacite entre gentlemen...
Demin yaptığı tek şey Dave ve Darien'la ilgili gerçeklerle yüzleşmekti.
Je regardais les choses en face avec Dave.
Bu yaz Darien'e gitmeyeceğini mi söylüyorsun yani?
Tu ne viendras pas à Darien cet été?
Bu şakanın ardından Flume Inn gelir ; Darien, Tommy ve o çocuklar gelir.
Après, suivent le Flume Inn, Darien, Tommy et ces enfants...
Candice Rogers, Dick Brady. Darien Taylor.
Candice Rogers, Dick Brady, Darien Taylor.
Yine yapıyosun, Darien.
Tu recommences, Darien!
Eşim Darien'la ilgilendiğini söylüyor.
Ma femme m'a dit que tu voulais te brancher Darien.
Evet. Darien gibi bir kızı alabilecek kadar zengin.
Assez riche pour pouvoir t'offrir une fille comme Darien.
( Darien gülüyor ) Mütevazı isteklerin var. Bir erkekte bu hoşuma gider.
Tu as des exigences modestes, j'aime ça chez un homme.
Sen ve ben aynıyız, Darien.
Toi et moi, on est pareils.
Darien! Şimşek çaktı.
Darien, la foudre a frappé!
Yıldızlara çıkacağım, Darien. Benimle oynaşmaya başlıyorsun.
Je file vers les étoiles, et tu pars avec moi!
Pek çoğuna. Ben Darien Taylor.
Darien Taylor...
Darien'ı getir.
Viens avec Darien.
- Sen sadece paranın alabileceği en iyisisin, Darien.
- Tu n'es qu'un produit de luxe.
Ve Darien gibi birini becerebileceğini?
Et limer une fille comme Darien?
Sana Darien'ı verdim!
Je t'ai donné Darien.
Claudia Baines Marshall. Merchant's Commerce Bank yönetim kurulu üyesi Darian Marshall'ın eşi.
Claudia Marshall, femme du PDG, Darien Marshall.
Darian Victor'u biliyor zaten.
Darien est au courant pour Victor.
Victor'la birlikte Darian Marshall'a şantaj yaptınız, değil mi?
Victor et vous faisiez chanter Darien Marshall.
Sen? Darien.
Darien.
Seni kullanacak ve çoktan karar verilmiş Darien Frau'yla evlenip bakabildiği kadar p * ç kurusu yapacak.
Il va t'utiliser et épouser une consanguine du Connecticut qui enfantera tous les blondinets qu'il pourra se permettre.
Bu oda Darien, Connecticut'tan...
La chambre est au nom de Leonard Southhall.
Darien Green Hell'de gün boyu sırtımızda 40 kilo yükle 20 gün yürüdük.
L'Enfer Vert, c'est vingt jours à crapahuter... avec nos paquetages.
İşte benim prensesim. Darien.
C'est ma princesse.
Darien Gap, kanalın güneyinde.
Golfe de Darién, au sud du canal.
Darien Bölgesi'ne araştırma numunesi toplamaya gidiyoruz.
Je vous le donne pour un bon prix.
Bilmek imkansız.
Nous allons à la faille de Darien pour collecter des échantillons.
Müze müdürü Dr.Lloyd'u sergilemekten vazgeçmesi için ikna etmelisin.
Il faut inciter le directeur du musée, Darien Lloyd, à ne plus l'exposer.
Dedektif, ben Maria Belen, Darien Memorial Hastanesinden.
Inspecteur, c'est Maria Belen, du l'hôpital Darien Memorial.
Bu sabah saat 6 : 15'te Darien Metro Kuzey İstasyonunda vuruldu.
Elle s'est fait tirer dessus à 6h15 ce matin à la station de métro Darien North.
New York One gazetesinde, Darien Block'ı tutuklayıp götürürken.
Sur le papier, New York One, faire la marche du suspect
Darien Makris.
Darien Makris.
Darien Makris ismi sana bir şey çağırıştırıyor mu?
le nom de Darien Makris vous dit-il quelque chose?
Darien Gap'da zulmü belgeleyen bir gazeteci o.
C'est un journaliste qui documente les atrocités au Darién Gap.
Darien ortalığı temizlerken kızın çok kötü yaralandığını söyledi.
Quand Darien nettoyait, il a dit que la fille - était pas mal amochée.
Darien, Akdeniz'e gitmiyorum.
Darien, je ne vais pas en Méditerranée.
Babamın kulübesinde eski bir telsiz devresi var. Belki Darien kullanır diye düşünmüştüm...
Mon père avais une vielle radio dans sa cabane, et j'ai pensé que peut-être Darien...
Victor, Darien, Queso ve Jayski kapıda metal araması yapıyorlar.
J'ai Victor, Darien, Queso et Jayski qui fouilleront ces salopards en bas de la porte.
Şunu duydun mu Darien?
- Jed? Tu as entendu ça, Darien?
Çocuklar ve Darien yanında mı?
Tu es avec les enfants?
Hastalandık.
Darien?
- Darien?
- Darien!
Baba! Darien!
Papa?
Baba Darien nerede?
Papa, où est Darien?
DARIEN, GEORGIA 11HAZİRAN, 1863
DARIEN, GEORGIE LE 11 JUIN 1863
Darién Geçidi'nden sınırı yaya olarak geçeceğim.
Je traverserai la frontière par la trouée de Darién.
DARİEN BÖLGESİ, PANAMA Ekim 2000
Nous sommes allés le chercher.
Onu gördün mü?
- avec Darien Block. - Tu as vu ça?