English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Darla

Darla Çeviri Fransızca

396 parallel translation
Evet, lütfen Darla'yı alayım.
- Passez-moi Dora.
- Haydi ama, Darla.
Voyons, Darla.
Çok geç olmadan eve dönersin değil mi, Darla?
J'imagine que t'es pas près de rentrer?
Belki de hâlâ... Darla'yı beceriyordur.
Il est sûrement en train de tringler Darla.
Piyangodan para falan mı çıktı, Darla?
Tu as gagné au loto, Darla?
- Darla.
- Darla.
Aklında bir plan mı var, Darla?
As-tu un plan, Darla?
- Merhaba. Ben Darla.
- Salut, je suis Darla.
Darla'yla birlikte çalışıyor.
Et avec Darla.
Darla bu akşam evinize mi geldi?
Darla est venue ce soir.
Buffy, annene saldıran Angel değil, Darla'ydı!
Angel n'a pas attaqué ta mère. C'était Darla.
Eğer özel konuşacaksan biz çıkarız.
Darla et moi sortirons, si vous voulez.
Güzel bir Pazar günü olabilir.
Ça nous fera une balade, Darla et moi.
Ben Darla.
Je suis Darla.
Önceden, Darla bulunmak istiyordu.
Avant, Darla voulait qu'on la trouve.
Darla çok eski bir büyüyle cehennemin derinliklerinden çağırıldı.
Elle a été élevée des profondeurs de l'enfer par un ancien rituel.
Darla manzarayı hep sevmiştir.
Darla voulait toujours avoir une vue.
Darla senin bir çeşit efendi olduğunu söyledi. Efendi.
Darla me dit que vous êtes un maître.
Sen ve ben, Darla.
Toi et moi, Darla.
Maksimum bir yüzyıl. "Darla."
Je leur donne un siècle, maximum.
"Anglo-Saxon kökenli,'sevgili', demektir."
"Darla." Tiré de l'anglo-saxon : "Chère".
Angel, Darla'yla olan geçmişin en iyi ihtimalle lekeli.
Angel, tes agissements vis-à-vis de Darla ne sont pas très... clairs, c'est le moins qu'on puisse dire!
Darla travma sonrası...
Elle présente des signes de...
Benden büyük, çok büyük, 400 yıl kadar büyük, sarışın kardeşim, Darla.
Ma grande, grande soeur de 400 ans... prénommée... Darla.
Ben sadece ismini söyledim, Darla.
Je n'ai fait que... dire ton nom, Darla.
Çok uzun zamandır Darla'ydım. Sonra değildim.
J'ai été Darla si longtemps.
Darla mıyım?
Je suis Darla?
Dikkatli ol, Darla seni ikiye ayırırdı.
Fais gaffe, Darla ne va faire de toi qu'une bouchée.
Selam, Darla.
Bonjour, Darla.
- Darla?
- Darla?
Darla, ne yapıyorsun?
Darla, que fais-tu?
Hadi, Darla.
Vas-y, Darla.
Darla, manzarayı özlüyorum.
Darla, la vue me manque.
Beni sen yarattın, Darla.
Tu m'as créé, Darla.
Darla'yı öldürecekler.
Ils vont la tuer.
- Lindsey. Benimle ve Darla'yla oynadınız.
Vous m'avez utilisé et elle aussi.
O asla Darla'yı kullanmaz.
Il ne profitera jamais d'elle.
Darla'nın ruhunu kurtarmasını.
Sauver son âme.
Beni eskiden olduğum şey yap.
Fais-moi redevenir ce que j'étais. - Darla...
- Darla... - Bana yardım edeceğini söylemiştin.
- Tu as dit que tu m'aiderais.
Tekrar insan oldun, Darla.
Tu es redevenue humaine.
- Darla, bekle.
- Darla, attends!
Buffy değil.
Pas Buffy. Darla.
Vampir Darla mı? Seni dönüştüren Darla?
Darla le vampire?
Sesini tanıyorum, Darla.
Je reconnais ta voix, Darla.
Darla diye birini tanımıyorum.
Je ne connais pas cette Darla. C'est toi.
İyi geceler, Darla.
Darla!
Darla mı?
Darla?
Darla, nasılsın?
Darla, comment allez-vous?
Darla.
Darla.
Darla?
Darla?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]