English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Death

Death Çeviri Fransızca

553 parallel translation
ÖLÜM DENİZİ
Partie I : "THE SEA OF DEATH"
ÖLÜM DENİZİ
"THE SEA OF DEATH"
# When my eyes shall close in death
Lorsque mes yeux se fermeront au seuil de la mort
Mahler'in Song on the Death of Children'ına ne dersin? Veya daha canlı bir şeylere...
"Chants pour des enfants morts" de Mahler... ou quelque chose de plus gai :
Sulu Meyveler, Death Label ile listeleri kasıp kavuruyor.
Les Juicy Fruits encore en tête du hit-parade.
Cennet'te kaydedeceğiz, Cuma günü. Death Label canlı.
Nous enregistrons au Paradise... vendredi soir, en direct, pour les Disques Death.
Ee, Sör Wilfred Death, zulmün nihayete erdi artık.
Alors, Seigneur Wilfried Mort, votre tyrannie touche à sa fin.
Sör Wilfred Death.
Seigneur Wilfried Mort.
Death kızgın görünüyor.
Oh, le docteur Death est fâché.
Tam zamanında geldin.
Tu arrives juste à temps. Le docteur Death est déchaîné!
Bu tam doktor Death'e göre bir iş.
- C'est un job pour le docteur Death!
- Evet, o bunu yapabilir.
- Le docteur Death va régler ça!
- Doktor Death.
- Le docteur Death!
Sadece ölümü düşünüyoruz. Bu iş bize göre değil.
It s just that we ve got this thing about death.
Bu doğru varsayılabilir. "Reginald Kincaid ile Ölüm gölgesi" kendi zamanının çok ilerisinde yüce bir çalışmaydı.
Sachez simplement que Shadow of Death, avec R. Kincaid, avait un demi-siècle d'avance sur son époque.
Az önce en sevdiğiniz grubu dinlediniz, City Death!
C'était votre groupe préféré : "City Death"!
Siz osunuz City Death?
C'est vous? "City Death"?
ölüm ayıramaz... sadece aşkın bitmesi.
Death does not part, only lack of love.
Biliyor musun ne kadar soğuk ve şehvetli gelir ölüm... en garip zamanda... uyarmadan.hazırlanmadan... tıpkı ürkütücü ve aşırı dostane bir konuk gibi yatağına aldığın.
You know how pale and wanton thrillful comes death in the strange hour? Unannounced, unplanned for, like a scaring, over-friendly guest you ve brought to bed.
Ölüm melek kılar hepimizi ve kanatlar kondurur... bir zamanlar omuzlarımızın olduğu yerlere kunduz pençeleri kadar yumuşak.
Death make angels of us all, and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens'claws.
Al Pacino ve "Death of A Salesman".
Al Pacino dans "Mort d'un vainqueur".
- Death of Salesman filminde Willy Loman görüşmesi öncesinde Biff'e böyle demişti.
C'est ce que Willy Loman disait à Biff dans Mort d'un commis voyageur.
- And now she's bleeding to death.
- Et aujourd'hui, elle se meurt.
Bu Death Metal.
Death metal!
Bu akşam yaşlanan Charles Bronson'ın oynadığı Death Wish IX'u eleştireceğiz.
Ce soir, nous parlerons du cacochyme Charles Bronson dans Death Wish IX.
Aman Tanrım! Tamam, Colossus gitmekte özgürsün. - Fakat Ölüm Dağı'ndan uzak dur.
C'est bon pour toi, Colossus, mais n'approche pas Death Mountain.
Sağır ve dilsizdir. Kimseye zararı dokunmaz.
Boil is both death and mute but he is an idiot not evil.
# Facing death every day
Il fait face à la mort tous les jours
Death Blow'un özel gösterimi.
Avant-première de Death Blow.
Adamım, Death Blow'u kaçırıyoruz.
On est en train de rater Death Blow!
Öldürücü darbe göster onlara.
Tue-le, Death Blow!
Death Blow'un devamı nasıldı?
Ca finit comment?
Death Blow'un devamı mı nasıldı?
Comment ça finit?
Bak çektiğim Death Blow filmi.
Le Death Blow que j'ai piraté!
- Death Blow filmini sen mi çektin?
T'as fait Death Blow?
Sadece iki hafta önce "Sudden Death" i izliyordum ve şimdi Jean-Claude Van Damme ile çıkıyorum.
Il n'y a pas 15 jours, je regardais Mort subite... et me voilà passant la soirée avec Jean-Claude Van Damme!
- Guns of Death... ... Burger Toss...
"Canon mortel", "Lancer de crottes de nez"...
"Ölüm" Evangelion un nasıl biteceğini kasteder.
Voici comment Evangelion : Death devait être monté
You wouId think Death is a big guy.
On pourrait croire que la Mort est un costaud.
İlk, Death Wish filmindeki Charles Bronson'a değil.
Pas le Charlie Bronson du premier Death Wish.
Hayır, Death Wish 5'tekine daha çok benziyordu... Charlie Bronson Asya'lı, ölüm çetesiyle dövüşüyordu ya.
Plutôt celui de Death Wish 5... celui où Charlie Bronson combat ce gang asiatique.
Jedi filminin sonunda kaç tane TIE savaşçısı Millennium Falcon'ı ikinci Death Star'a kadar takip etti?
Al la fin du "Jedi", combien de chasseurs TIE poursuivent le Millennium Falcon dans la deuxième Death Star?
"Assembly of Death" ilk haftasında 95M dolar yaptı.
L'assemblée de la mort a fait 95 millions le premier week-end.
Hiç Death quake oynadın mı?
Tu as déjà joué à Deathquake?
Mentals naneleriyle ölüm daha iyi.
# # Death goes better with Mentals freshness # #
Mentals naneleriyle ölüm daha iyi
# # Death goes better with Mentals freshness # #
Mentals naneleriyle sen, ve bıçağınla yaptığın herşey daha güzel.
# # Death goes better # # # # With you and all you do with your knife # #
"Kızıl Ölüm" filmini yaklaşık beş kez izledim.
Red Death? J'ai dû voir ce film 5 fois.
Kozue Hojo'nun Fotoğraf Sergisi :
DEATH WISH :
Death Blow.
Death Blow.
Bugün 96. caddedeydim. Küçük bir çocuk vardı. 10 yaşında yoktu bile.
Je suis allé sur la 96e Rue, et j'ai vu un gosse de 1 0 ans demander à un revendeur s'il avait des pirates aussi bien faits que Death Blow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]