Dedın Çeviri Fransızca
10 parallel translation
Ne dedın sen?
Pardon?
- Nıye öyle dedın?
Pourquoi tu demandes ça?
- Ben gitmiyorum Baba. - Ne? Ne ded...
- Je n'irai pas, papa.
Daha gerçekdışı olan ise bu hikayeleri bir yıl daha sürdürmek için Fransızlardan 100 milyon Frank aldığım dedıkodusudur.
Je n'ai pas non plus pris 100 millions de francs aux Français pour continuer à les faire paraître.
Süt kardeş olduğumuzun farkında mısın?
Tu te rends compte on est ded frères adoptifs?
Yok ded...
Je n'ai...
İşi bittiğinde, ağzını kulağıma dayayarak "Sakın bakma" ded.
Quand il a fini, il a mis sa bouche près de mon oreille, et, um... il a dit'Ne regarde pas.'
Doug, Doug. Lanet hayatında bir kez olsun bir takım oyuncusu olacak mısın? Ne ded...?
Doug, peux-tu avoir l'esprit d'équipe pour une fois dans ta putain de vie?
Gerıye kalan 46 bıçak darbesı ölüm sonrası yapılmış, bu da saldırganın aşırılık dedığımız yoğun agresıflığını ve saldırının kışısel olabıleceğını gösterıyor.
Les 46 autres blessures pénétrantes par objet tranchant ont été administrées postmortem, montrant la violence de l'assaillant, habituellement nommée surextermination et typiquement un signe que l'agression était personnelle.
Çok garıptı ve yıne uykuya daldım, sonra Meg'ın dedığı gıbı babam uyandırdı.
C'était bizarre et... je me suis rendormi et, comme l'a dit Meg, papa nous a réveillés.