Denis Çeviri Fransızca
389 parallel translation
- Denis hasta mı?
- Denise est malade?
Bir yanlış anlama mümkün değil. Denis'de olamaz.
Il n'y a ni erreur, ni malentendu possibles.
Kabullenmemek için size saldırmış ve sevgilin olan Denis.
Elle s'est acharnée sur vous qui ne répondiez pas à ses avances. Sur Denise dont vous étiez l'amant.
Onun bu işe hazır olmadığını Dennis'e söylemiştim.
J'avais bien dit à Denis qu'il n'était pas prêt pour ça.
- Boşver bunları Denis. Dans edelim.
Dansons le swing, Denise.
Belki Denis sana şu çikolatalar için geri ödeme yapmalı.
Fais-toi rembourser le chocolat.
Francis ve Denis, tango virtüözleri.
Francis et Denis, les virtuoses du tango?
Şimdi de herkesi, Francis ve Denis ile İspanya'ya davet ediyoruz.
Tous en Espagne avec Francis et Missa!
burada! Paris'in Saint-Denis bölgesinden Milletvekili başkanı.
Député Chambris, représentant Saint-Denis, ville de Paris.
Saint-Denis bölgesi milletvekili... devamlı olarak, bu mecliste bulunmayacak...
Monsieur le président, le député de Saint-Denis sera absent de cette assemblée, définitivement!
Sayın Başkan, size Saint-Denis bölgesinden yeni milletvekilini tanıştırabilir miyim?
Puis-je présenter le nouveau député de Saint-Denis?
Silahlarımızla St. Denis sokağını kontrol edebiliriz.
Ha! Ha! Hi!
Demişlerdi ki... çok istiyorsan eğer, St-Denis sokağına git.
Ils m'avaient dit : "Si t'as vachement envie, t'as qu'à aller rue Saint-Denis. Là, il y a des filles."
- Evet, madam. Aramayın artık.
Strasbourg-Saint-Denis, Madeleine, Bastille.
Geçen gün havaalanından dönerken, arabam Saint Denis yolunda arızalandı.
- Pierre, j'avais oublié de vous raconter. L'autre jour, après vous avoir accompagné à Orly, comme par hasard, ma voiture tombe en panne rue St-Denis.
Orada ne yapıyordun ki?
- Qu'est-ce que tu allais faire rue St-Denis?
St Martin yolu değil, St Denis.
- Pas rue St-Martin, rue St-Denis.
Almanlar Saint-Denis ve Duniere'de polis karakollarını silâhsızlândırdılar.
Les Allemands ont désarmé deux commissariats.
- Denis Law'musunuz? Hayır.
Vous jouez Dennis Law?
Her neyse, Denis Law bu hafta yıkanıyor.
En plus, le maillot de Law est au sale.
Merhaba, ben Denis Compton.
Bonsoir, je suis Denis Compton.
Denis, hokeyin ince noktalarını kimi izleyicimizin bilmediği malum.
Denis, certains de nos auditeurs ignorent les subtilités du hockey.
Hey, Denis.
Hé, Denis!
"Yeni kaleci Denis Lemieux, Chiefs'le ilk muhteşem sezonunu sürdürüyor..."
"Le gardien de but Denis Lemieux continue sa brillante première saison."
- Uyan. Gidelim Denis.
- Vas-y, Denis.
Denis, sözleşmeni bana devredersen, kayıplarını karşılarım.
Denis, si tu me cèdes ton contrat, je te paye au prorata de tes dettes.
Andrea Denis'in yaptığı kocaman pasta var. Ayrıca Lin'in yarışmaya katıldığı şu pastayı da unutma.
Et Andrea Denis l'intrépide l'a fabriquée, et n'oubliez pas cette tarte, Le concours Lin.
Ben yaparım, Denis.
Je réponds, Denis.
Denis ve ben sizinle görüşmeyi çok istiyoruz.
Denis et moi avons hâte de vous rencontrer.
Tamam. St. Denis Caddesi'nin yakınındaydı değil mi?
Près de la rue St-Denis.
Doğum yeri Bobigny Seine St. Denis.
.. à Bobigny, Seine-Saint-Denis...
Sir Denis Eton-Hogg'la tanışmanızı istiyorum.
Écoutez, je veux vous présenter sir Denis Eton-Hogg.
Denis, buraya gel! Buraya gel.
Denis, venez ici.
- Çok memnun oldum.
Les enfants, sir Denis Eton-Hogg.
- Bu Nigel.
SIR DENIS ETON-HOGG President, Polymer Records
Selam, Denis.
Bonjour, Denis.
Sir Denis!
Sir Denis?
Ama gerçekten o kadar da rahatsız edici değil, Sir Denis!
Mais ce n'est pas si offensant.
Tamam, size bunu söylemek istiyordum, ama Denis'in kararının ne olacağını bilemezdim.
- D'accord, écoutez. Je voulais vous le dire, mais j'attendais la décision de Denis.
Denis'le konuşup anlaşma sağlayabilirim.
On peut trouver un compromis.
Denis Eton-Hogg, Polymer Plaklarının başkanı, şövalye ünvanı aldı geçenlerde.
Denis Eton-Hogg, président des Disques Polymer... a récemment été fait chevalier.
Seni kardeşimle tanıştırayım.
Strasbourg-Saint Denis.
Dennis beni öldürecek.
Denis va me tuer.
Dennis Frood. Ve ee...
Denis Freud, et heu...
Aziz Denis, bizi bağışla.
Saint Denis, priez pour nous.
Saint-Denis davası neticesinde sanık...
Après en avoir délibéré, la cour déclare l'accusée coupable d'avoir donné volontairement la mort à Messieurs Georges Henri,
O zaman geriye "denis" ürünü kalıyor.
Frits de mer, ou folaille :
Bay Banks, "denis" ürünleri konusuna dönelim.
Maintenant, les frits de mer.
Bois du Seine, 9 numara.
Appartement 9, Bois de Seine, Saint-Denis.
- Bu Sir Denis Eton-Hogg.
Lui, c'est Nigel.
Senin hikaye ve şiirlerini Caxton'dan Denis Glover'e gösterdim.
J'ai montré vos poèmes