English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Derek

Derek Çeviri Fransızca

4,626 parallel translation
Güvenli bir yere koy Derek.
Pose le quelque part à l'abri, Derek.
Derek?
Derek?
Derek, ne diyeceksin?
Derek, qu'est-ce que tu vas dire?
Kendimi pek iyi hissetmediğim için Derek her ihtimale karşı aradı.
Je ne me sentais pas très bien, Derek a appelé, au cas ou.
- Görüşürüz Derek. - Hoşça kal. Görüşürüz.
à plus Derek, au revoir.
Oraya bakıp durma Derek.
Arrête de regarder par là, Derek.
Derek, şuraya bakıp durma.
Derek, veux-tu arrêter de regarder par là.
Öteki diye bir şey yok Derek. Bir bu var.
Il n'y en a pas d'autre Derek, C'est celle là.
Günaydın Derek.
Bonjour, Derek.
Ama Derek koşup bir merdiven getiriyor.
Mais, Derek, lui, partirait chercher une échelle.
Derek, emin misin?
Derek, tu en es sûr?
Dinle, Derek ile aranızda sorun olduğunu biliyorum.
Je sais que toi et Derek avaient eu une mauvaise passe.
Du... dur. Sen Derek ile mi konuştun?
Attends, tu as parlé à Derek?
- Dale, sen Derek ile mi konuştun?
- As-tu parlé à Derek?
Evet, Derek ile konuştum.
Oui, j'ai parlé à Derek.
Bu haftasonu Derek ve Tommy ile dışarı çıkarız diye düşünüyordum.
Tu sais, j'étais en train de penser que ce week - end nous pourrions faire une sortie avec Derek et Tommy.
Kev yine saçmaladı ve Derek de onu örnek alıyor. Canımı sıkıyor bu durum.
'Encore une connerie de Kev, et Derek qui le regarde, ça m'énerve.
Derek, dur Allah aşkına. - Ne var?
Derek, pour l'amour de dieu, mec.
Derek!
- De quoi?
Ne oldu?
- Derek! - Quoi?
Derek, tamam artık.
Pas vrai, Derek...
Şunu yapıp durma artık, Derek.
Il faut arrêter maintenant, Derek.
Böyle Derek tepemde falan...
D'avoir un Derek qui me grimpe dessus.
Nasıl o ikisi yarışabilir ki, Derek?
S'ils faisaient la course, Derek?
Derek? - Efendim?
Derek?
Derek hiç bir şey almıyor ama dünyaları veriyor.
Derek, ne fait rien, et il donne tout.
Ve sonra, şöyle düşündüğümü fark ettim "Derek ve Doug'ın geri dönmesi için sabırsızlanıyorum."
Et je suis là, à me demander, "Je me réjouis de revoir Derek, et Dougie."
Bu Derek.
Voici Derek.
O da burada çalışıyor.
Derek travaille ici lui aussi.
Bu akşam herkes fazla mesai yapacak, tamam mı? Derek Morgan.
Heures supplémentaires pour tous ce soir.
Pekâlâ Derek rahatlamanı istiyorum.
Bien, Derek, Essaie de te détendre.
Haydi Derek, odaklan, odaklan.
Allez Derek, concentre-toi.
Derek Morgan.
Derek Morgan.
Zor zamanlar yaşamış.
Il est un peu plus vieux que Derek.
Onu öldürürüm.
Sors de la, Derek.
Derek.
Derek.
Ben Derek Morgan.
Ici, Derek Morgan.
- Derek olabilir.
C'est peut-être Derek.
Derek diye bir adamdan bahsediyordu.
Ellle a parlé d'un homme appelé Derek.
Derek böyle bir hata yapmaz.
Derek n'irait pas se mêler à quelque chose comme ça.
Sesin çıkmıyor, Derek.
Tu es bien silencieux, Derek.
Hotch nerede?
Derek Morgan.
Derek Morgan aradı ve olanları anlattı. Kayıtlar arka tarafta.
Derek Morgan vient juste d'appeler pour me donner un tuyau.
Derek Morgan. Doğru.
Derek Morgan.
Burada ne işin var Derek?
C'est bien moi. Qu'est ce que tu fais ici Derek?
Bunu yapmayacağım Derek.
Je ne te dirais rien, Derek.
Senin gibi değillerdi Derek.
ça ne veut pas dire qu'ils n'étaient pas spéciaux.
Sen her zaman özeldin Derek.
Tu as toujours été spécial Derek
Derek'ten birkaç yaş büyük.
Il était dans l'équipe du centre communautaire de Buford.
- Git buradan Derek.
Juste la ferme.
Derek, ben hallederim.
Derek, je m'en occupe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]