English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Desiniz

Desiniz Çeviri Fransızca

81 parallel translation
Çin'desiniz sanıyordum.
Je vous croyais en Chine.
Sanırım siz yıllardır Manderley'desiniz, herkesten daha uzun zamandır.
Vous devez être ici depuis plus longtemps que les autres.
Uzun zamandır mı Türkiye'desiniz?
Vous étiez en Turquie?
- Buenos Aires'desiniz sanıyordum.
- Et Buenos Aires?
Ne zamandır St. Marie'desiniz?
Depuis quand êtes-vous à Sainte-Marie?
Ama artık Berlin'desiniz.
Vous êtes maintenant à Berlin.
Artık 82'desiniz.
Vous êtes de la 82ème, maintenant.
Oda 7'desiniz, değil mi?
Vous êtes dans la chambre 7?
WBAL TV'desiniz, Baltimore'da Kanal 11, tüm izleyicilerimize mutlu Noeller ve yeni yıl diliyoruz.
Vous regardez WBAL, la onzième chaîne à Baltimore. Nous vous souhaitons un joyeux Noël et une excellente année.
Merhaba. Ben Jerry Hathaway. Her şey'desiniz.
Je suis Jerry Hathaway, et je vous invite à "TOUT"!
- Son dakika gelişmesiyle WDOL'desiniz.
- WDOL avec les dernières nouvelles.
- Neden Haiti'desiniz Dr. Alan?
- Que faites-vous à Haïti, Dr Alan?
En iyi Amerikan parçalarının yayınlandığı, İngiltere'nin bir numaralı radyosu olan Tyneside 247'desiniz.
Vous écoutez Tyne Side 247, la meilleure station d'Angleterre avec la meilleure musique américaine.
Barry Champlain'desiniz.
Dis quelque chose, n'importe quoi. Prête?
Batı yönünde, 2.desiniz. 20 William 12 güneye doğru.
Voiture 20 W 12 sur Figueroa, près de la 2ème Rue.
Tarafsız Bölge'desiniz ve düşmanca davranmaktasınız.
Vous avez franchi la Zone Neutre et vous engagez une action hostile.
Ama şimdi Avratköy'desiniz, ve bu çevrede gösteriler Trixie'dedir.
Ici, à Mortville, c'est Trixie, la championne.
Su anda Baird'desiniz, kislada degil.
Vous êtes à l'école Baird, pas dans une caserne.
"Bu konuda siz ne desiniz, profesör Mizuki?"
"Que pensez-vous de tout cela, professeur Mizuki?"
Umarım eğlenirler. Siz ne desiniz, Wickham?
Il ne faut pas grand chose pour rendre les femmes heureuses.
Revir desiniz.
Vous êtes à l'infirmerie.
Yarın parçalı güneşli, WRNW Westchester 107'desiniz.
Demain, partiellement ensoleillé à WRNW, Westchester 107.
- TV'desiniz.
- On parle de vous à la télé.
Hey ortaklar, bakın. Bakın, TV'desiniz.
Les mecs, vous passez à la télé.
Gülümseyin. Bay SmiIey'desiniz.
Souriez, vous êtes chez Smiley!
Gülümseyin. Bay SmiIey'desiniz.
Smiley vous remercie.
Gülümseyin! Bay SmiIey'desiniz!
Souriez, vous êtes chez Smiley!
"Buradan itibaren, Easy Street'desiniz"
A partir de maintenant, c'est la voie royale!
SGC'desiniz.
Vous êtes dans le SGC.
Sorun yok Dr.Jackson. SGC'desiniz.
tout va bien, Dr jackson.
Radyo 66WQRZ'desiniz. Arayan 66. kişi, üzerinde kimseye ait olmayan yüzün olduğu t-shirt kazanıyor. Arayanımıza soruyorum, bu "yüzsüz" ün kim olduğunu düşünüyorsun?
Le 66ème appel gagne un tee-shirt à l'effigie de Personne ui est l'homme sans visage?
Midden desiniz, lordum.
Vous êtes sur Midden, mon seigneur.
Bay Bing, siz 25J'desiniz.
Mr Bing vous serez en 25J, et Mme Bing, vous serez en 25K.
Kaç gündür Budapeşte'desiniz?
Depuis quand êtes-vous à Budapest?
Sol, sağ ; devam edin. Rossignoli'desiniz.
Gauche, droite, et vous êtes à Rossignoli.
Anlaşma yapmaya ne desiniz?
Pourquoi ne pas s'arranger?
Ama elbette general, İngiltere'desiniz.
Mais, bien sûr, vous êtes en Grande-Bretagne.
İşte sizin için 15 exta DVD ve "Strange-Film" desiniz.
Et voici 15 autres DVDs pour vous, et vous avez votre compte sur "Strange-Film".
Siz BB-12'desiniz, ve çoğundan daha iyi durumdasınız.
Vous êtes dans la ZC-12, et il y a bien pire qu'ici.
Meclis Üyesi Sweeney, neden Miami'desiniz?
Député Sweeney, pourquoi êtes-vous ici à Miami?
Hemşirelik yaptığınız günlerden bu yana County'desiniz demek?
Alors vous êtes au County depuis que vous êtes infirmière?
Çin'desiniz!
Vous êtes en Chine!
Santa Fe'desiniz.
Vous avez une fracture de la cheville.
Charming'desiniz! - Bu başka kimi ilgilendirir ki?
Vous êtes à l'intérieur de Charming, alors si, ça nous concerne.
Şu anda, hepiniz Sektör 1'desiniz.
Vous êtes au niveau 1.
- Ne zamandır İngiltere'desiniz? - Ne zamandır?
Vous êtes resté longtemps en Grande-Bretagne?
İngiltere'desiniz.
On est en Angleterre.
İşte yeniden karşılaştık, ne desiniz, Kaptan?
Nous revoilà, capitaine.
Bay Bing siz 25J'desiniz.
- Merci.
Merhaba, Kim Brown ile KTML desiniz.
Bonjour.
KAHİRE, MİSSİSSİPİ'DESİNİZ
Vous êtes à Cairo, Mississippi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]