English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Diamond

Diamond Çeviri Fransızca

817 parallel translation
"Yer altı dünyası Diamond Pete Montana'ya saygılarını sundu."
"La pègre rend hommage à Diamond Pete Montana."
Diamond Pete Montana.
Diamond Pete Montana.
Diamond Pete gelmemi istedi.
Diamond Pete m'a demandé de passer.
Diamond Pete beni nasıl durduracak?
Qu'est-ce que j'ai à faire de Pete?
Diamond Pete onu korkutabilir, ama ben Sam değilim.
Pete lui fait peur mais je m'appelle pas Sam!
- Merhaba Diamond Back.
- Salut le Reptile.
Merhaba Diamond Back.
Salut le Reptile.
- Hadi Diamond Back, öt bakalım.
- Allez le Reptile, accouche.
Gangsterlerimiz Legs Diamond, Bebek yüzlü Nelson, Dillinger...
Nos gangsters à nous : Legs Diamond, Babyface Nelson, Dillinger.
Adım Diamond. Dedektifim.
Je m'appelle Diamond.
- Diamond!
- Qui ça? - Diamond.
Bay Brown şu an biraz meşgul. Bay Diamond ile görüşüyor.
M. Brown est en conférence avec M. Diamond.
Diamond sana ne dedi?
Diamond t'a dit quoi?
Komiser Diamond! Dedektif. 93. karakol.
L'inspecteur Diamond, commissariat du 93ème.
Sanırım Bay Diamond'ın içecek bir şeylere ihtiyacı var.
Je crois que M. Diamond a soif.
Beni Bay Brown göndermedi. Adım Diamond.
Ce n'est pas M. Brown qui m'envoie.
Komiser Diamond. 93. karakoldan.
Je suis l'inspecteur Diamond.
Ben Komiser Diamond, polis. Diamond!
Inspecteur Diamond.
Bay Diamond, 30 yıl denizcilik yaptım.
M. Diamond, j'ai navigué pendant 30 ans.
Diamond, senin tek sorunun benim gibi olmak istemen.
Vous voudriez être à ma place.
Sizden gitmenizi istedim, Bay Diamond.
Je vous ai dit de partir.
O kadar mı, Bay Diamond?
Est-ce aussi simple?
Bir labirentte yaşıyorum, Bay Diamond.
Je vis dans un labyrinthe.
Niye hayatımı değiştirmemi istiyorsunuz, Bay Diamond?
Pourquoi vouloir changer ma vie?
- Diamond adındaki hiç kimseyi.
Un nommé Diamond.
- Diamond sana ne dedi?
Il t'a dit quoi?
Diamond aşık mıymış?
T'aimer, lui?
Bay Diamond dışarıda.
M. Diamond est sorti.
Elmas Anahtar için hazırım.
Je suis prête pour le Diamond Key.
Verandaya çık Elmas Anahtar.
Sors sous le porche, Diamond Key.
"Diamond Blade Traktörleri" ni yazamıyor gibi görünüyor.
Elle refuse d'écrire "Tracteurs Diamond Blade".
Ve Diamond Blade'in bu gücüne bakılırsa Matt Ord başka bir yarışı kazanacak.
On dirait bien qu'avec son bolide, Matt Ord peut compter sur une nouvelle victoire!
Sana bir iş teklif ediyorum. Paraşüt akrobasini Diamond Blade için yapmanı.
Je vous propose de faire vos sauts en parachute pour moi.
Ancak görüyorsun ki Madam Schumann şu anda geçmişini Matt Ord'un Diamond Blade buldozerlerinden biriyle gömüyor.
Mais Mme Shumann enterre le passé sous les bulldozers de Matt Ord.
LaVerne atlıyor göklerden, sadece uzun siyah bale çorapları giyerek. Birinde "Diamond Blade 1" diğerinde ise "Diamond Blade 2" yazıyor.
LaVerne saute d'avion ne portant que deux longs bas noirs sur lesquels on lit :
Ve Abe Diamond bizi sokağa atıyor.
Et Abe Diamond nous met dehors.
- Bay Diamond haklı aslında.
- Il a raison, tu sais.
Yarın Bay Diamond'a gidip tahliye emrini yırtmasını isteyeceğim.
Demain, j'irai voir M. Diamond pour qu'il déchire cet avis d'expulsion.
- Merhaba. Diamond'la görüşmen nasıl gitti?
- Comment ça s'est passé avec Diamond?
- Abe Diamond konuşuyorsa- -
Si Abe Diamond raconte ça...
Seni otelden atmaması için Bay Diamond'a vermek için mi?
Que tu donneras à Diamond pour qu'il ne te mette pas dehors? - De quoi tu parles?
Mario amcana haber ver. Abe'e de gelip parasını almasını söyle.
Dis-le à oncle Mario et appelle Abe Diamond.
Bilmiyorum. Sadece, sana söylememi ve Bay Diamond'ı çağırmanı istedi.
Il m'a juste demandé de te le dire et d'appeler M. Diamond.
Ben Bay Diamond'ı arayacağım. Bayan Rogers'ı da çağıracağım. Çabuk ol.
J'appelle M. Diamond, et je vais inviter Mme Rogers.
Mario, gidip Diamond'a kirayı öde.
Mario, écoute-moi bien. Tu vas aller payer le loyer à Diamond.
Bu çeki sana değil, Diamond'a veriyorum.
Le chèque n'est pas pour toi, mais pour Diamond.
Ve sen Elmas Jim Brady taklidi yapıyorsun.
Et tu parles comme Diamond Jim Brady.
Diamond Head'de niye değiller?
Pourquoi pas Diamond Head?
Diamond, ne yapıyorsun burada?
Que faites-vous ici?
Diamond.
Diamond.
Abe Diamond.
Abe Diamond.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]