English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Diego

Diego Çeviri Fransızca

2,321 parallel translation
Diego şu anda cevap veremiyor. Mesajınızı bırakın.
Diego... n'est pas disponible.
Merhaba Diego, ben Mateo.
Laissez un message. C'est Mateo.
Diego'nun o bara dönmesini istemiyorum. Ona maaş bağlayacağım.
Diego retournera pas dans ce foutu bar, je veux lui payer un salaire.
Batı San Diego Yüksek Okulu
College West, San Diego.
Evet, Şubat ayıydı. San Diego'daydık.
C'était en février, à San Diego.
San Diego hayvanat bahçesine gittin mi hiç?
T'es déjà allé au zoo de San Diego?
Ardından California'ya vardığımızda belki de San Diego hayvanat bahçesine gideriz dedim.
"J'ai jamais vu de zèbre. Si j'allais au zoo de San Diego, en Californie?"
Aslında kendisiyle konuştum ve bana San Diego'da geçirdiğiniz mükemmel hafta sonundan bahsetti.
Je l'ai vu. Il m'a parlé de votre petit week-end à San Diego.
Sevindim. San Diego'da kaldığınız süre boyunca neye ihtiyacınız olursa haber verin lütfen.
Si vous avez besoin de quoi que ce soit à San Diego, faites-le-moi savoir.
Korkarım hayır. Burada, Nsolo ile birlikte San Diego'da, zamanımın çoğunu bağışları arttırmak için harcıyor olacağım.
Je serai ici à San Diego avec Nsolo pour faire de la collecte de fonds, malheureusement.
USC'de brifing vermek için gelmiştim ve tam bu trafik saatinde San Diego'ya dönmektense sen de müsaitsen yemeğe çıkarız diye düşünmüştüm. Oh.
- J'étais à un séminaire et au lieu d'être coincée dans les embouteillages, on pourrait dîner ensemble.
DIEGO MICHAEL'IN ŞİRKETLE BAĞLANTISI
CONTACT DE MICHAEL À L'AGENCE
Haber alma teşkilatları Diego'nun ölümünü araştırıyorlar.
- Oui, j'ai fait des appels. Les agences de renseignement vérifient la mort de Diego.
Otelin balkonunda Diogu'yu kimin attığını bulmaya çalıştım. Birşey var mı?
J'essaie de voir qui a poussé Diego hors du balcon de cet hôtel.
Fed'ler de hiçbirşey yok. Diego'nun intihar ettiği üzerinde duruyorlar.
Elle croit que Diego s'est suicidé.
Sanırım bence bütün dikkatimizi şu sigorta dolandırıcılığına yoğunlaştırıp "Diego'nun öldürülmesi" olayını unutalım, Çünkü hiç hoş değil.
Je crois que nous devrions nous concentrer sur cette arnaque... et oublier l'assassinat de Diego... parce que ce n'est pas joli.
Günaydın Diego. Akşam rahat geçti mi?
Bonjour, Diego, bien dormi?
Vocal Adrenaline'den arkadaşları ile bahar tatili için San Diego'ya gitti.
Il est en vacances à San Diego avec ses amis de Vocal Adrenaline.
Kurbanımız Marcus "Tweety" Byrd, eski Crip üyesi ve San Diego Platinum Motors'un başı.
Notre victime, Marcus "Tweety" Byrd, gérant du Platinum Motors à San Diego, un ancien Crip.
Muhtemelen ölü dostumuz San Diego'lu Tweety'i kullanıyorlardı.
Sûrement grâce à notre ami, le regretté Tweety de San Diego.
Bir kaç sene San Diego'da, kundakçı çetelerin peşine düşmüştüm.
J'ai déjà vu des incendies. J'ai travaillé dans une brigade à San Diego pendant deux ans.
Hawaii kısmında içim geçmiş, San Diego'da uyandım.
J'ai commencé à Hawaii et terminé à San Diego.
Siz, Vekil Diego Fraga, bir soytarısınız!
Vous, officier Diogo Fraga, vous etes stupide!
git kendini becer... merhaba, Diego.
Va te faire foutre. Salut, Diego.
Diego dilediği gibi yapmak istedim ve New York / New Wave başlıklı kendi sergisini kurmak PS1. Bu bir olaydı.
Diego a voulu agir à sa guise et monter sa propre expo intitulée New York / New Wave à P.S.1. C'était un événement.
Diego harikaydı, onun expo ile geldi.
Et Diego est arrivé avec son expo, c'était génial.
Kapatıldığı zaman bir gün ben görmek istedim Diego söyledi.
J'ai dit à Diego que je voulais voir un jour où c'était fermé.
Diego Cortez randevu yaptı.
Diego Cortez a pris rendez-vous.
Ama tır San Diego'dan kalktı.
Le camion vient de San Diego.
San Diego'daki bitiş çizgisinde Szwed ona lanet etmiş diye duydum.
J'ai entendu Szwed jurer ce nom sur la ligne d'arrivée à San Diego.
Devoisier bir hafta önce uçakla San Diego'dan Dulles'a gitmiş.
J'ai Devoisier sur un vol commercial, de San Diego à Dulles. Il y a une semaine.
San Diego Polis Departmanı kundaklama bölümü.
- Police de San Diego. - La belle époque, non?
Hollis Ray ; Diego Cruz'a karşı.
Hollis Ray contre Diego Cruz.
Diego'nun onu komaya soktuğunu söylüyorlar.
Diego l'aurait mis dans le comma.
Diego'nun kazanması için dua etsen iyi olur.
Espère que Diego gagne.
Diego Swane.
Diego Swane.
Sanırım seni tekerlikli sandalyeyle içeri götürürlerken Diego'yu gördün ve nasıl olduysa bu görüntü senin belleğinde oluştu.
Vous avez dû voir Diego. Voilà pourquoi vous le dessinez.
Drago, San Diago... İsmin her ne boksa işte.
Quel que soit ton nom, Drago ou San Diego.
Araba yerine yarrak satıyor olsak da Diego Rivera'dan öğreneceğimiz çok şey var.
Bien qu'on vend des bites et non des voitures, on peut beaucoup apprendre de Diego Rivera.
İsmi David yada Diego?
Il s'appelle David ou Diego?
San Diego ve Phoenix'te işlenen bazı kartel cinayetleriye Eşleşme bulduk.
{ \ pos ( 192,205 ) } Ça correspond à des meurtres des cartels à San Diego et Phoenix.
Peki, San Diego, Phoenix, ve şimdi de Los Angeles.
Donc, San Diego, Phoenix et maintenant Los Angeles.
Çünkü San Diego ve Phoenix'ten Gelen bu otopsi resimleri berbat.
Car ces photos d'autopsies des victimes de San Diego et Phoenix sont horribles.
Tamam, San Diego ve Phoenix cesetlerinin otopsi sonuçları, Organların yerinde olduğunu gösteriyor.
Les résultats des autopsies de San Diego et Phoenix montrent que les organes sont toujours là.
Sanırım San Diego'da bir kardeşi olacaktı.
- Un frère, je crois, à San Diego.
Diego, sana anlatmam gereken bir şey daha var. Sonra anlatırsın.
Hier, il me restait une chose à te dire.
Diego aradığını söyledi. İyi misin?
Diego m'a dit d'appeler.
Ve UC San Diego'daki bilim adamları bir farenin hasarlı bel kemiğini yeniden üretmişler.
Me touche pas. Ça vaut un procès, monsieur.
- San Diego'dan bu yana gördüğümüz her kız için dedin bunu.
Tu dis ça de toutes les filles depuis San Diego.
- Diego Cruz ile dövüşürüm.
Je me bats contre Diego Cruz.
Ben San Diego'daki kuzeniyim, Zayıf Tony. Şişko Tony.
Huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]