English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Diesel

Diesel Çeviri Fransızca

433 parallel translation
- Evet, tren çuf çuf ediyor.
- Oui, papa voilà le diesel.
John Statton. Dizel motoru bakım bölümünü arayın.
"John Statton demandé en maintenance diesel."
Motorin.
- Le carburant diesel.
Mazotla çalışan bir ejderha.
Un dragon à moteur diesel, oui!
Dizel yağı, tıkalı tuvaletler, kusmuk.
Le diesel, les toilettes bouchées, le vomi.
Contini'nin trenindeyim.
Dans le diesel de Contini.
Heykeller için dizel motorlarımızı takas ettim.
Je les ai échangées contre nos moteurs diesel.
- Benim motorum yok!
- Je n'ai pas de moteurs diesel!
Tank motorları dizel.
Leurs chars d'assaut sont au diesel.
güçlendirilmiş dizel motoru var.
un diesel gonflé.
Yakıt kaçağı patlaması uygun gibi görünüyor.
Une explosion due à une fuite de diesel serait pas mal.
Sizi Hemşire Diesel'le tanıştırayım. Benim sağ kolum.
Et voici l'infirmière Diesel, mon assistant.
Nasılsınız? Charlotte Diesel.
Charlotte Diesel.
Baylar ve Hemşire Diesel kadehlerimizi yeni müdürümüz için kaldırmayı önerebilir miyim?
Messieurs, et infirmière Diesel, je voudrais lever mon verre à la santé de notre nouveau directeur.
Hemşire Diesel'in odasından geliyor.
Ça vient de la chambre de Diesel.
Hemşire Diesel! İyi misiniz?
Infirmiëre Diesel!
Teşekkür ederim, Hemşire Diesel.
Merci, infirmière Diesel.
- Ben, Diesel.
- Ici Diesel.
Diesel ve Montague'nun ne olduklarını ortaya çıkarmalıyız.
Il faut démasquer Diesel et Montague.
Hemşire Diesel'di. Şu pencereden uçtu gitti.
C'était Diesel, elle est passée par cette fenëtre.
Sonra dizel tren geldi ve burası neredeyse bir gecede hayalet kasabaya dönüştü.
Quand le train diesel l'a transformé... en ville fantôme en une nuit.
- Makina odasında sızıntı!
- La soute diesel est percée!
Makinalar maksimum güçte.
Les deux machines en avant toute. Diesel à fond.
- Makina kemeri gevşemiş.
- Port diesel besoin de resserrage.
SPOR SALONU... traktör gibi, diesel motorlu.
On aura un tracteur avec une remorque. Un de ces gros tracteurs diesel.
- Üç numara geliyor.
- Voilà le diesel!
Now.Oraya gitmek ve iyi boyutlarda bir buzdağı seçmek isterdim. Onun kıçından, kazarak bir oda açmak.. .. içine 20,000-beygir gücünde dizel motor takmak,..... ve denizlerde açılmakl Brewster'in Bergi Bir numara Mecca'ya.
Je voudrais choisir un iceberg de bonne taille, y creuser un orifice, y installer deux moteurs diesel de 20 000 chevaux et conduire le premier Brewster Berg à la Mecque.
Koca dizel kıçına şaplağı yapıştıracağım. Hadi!
Je vais te botter ton gros cul diesel.
Gözüne dizel kaçmış. Nasıl becerdiğini bilemiyorum.
Il a reçu du diesel dans les yeux!
Bunlar iki araba eder.
Celui-là vaut deux diesel.
Dizel nasıl gidiyor, Jimmy?
- Comment va ton diesel, Jimmy?
Orta nadir veya hiç değil, önemi yok.
Super sans plomb, diesel, on s'en fout.
Döndürme koluyla çalıştırılan dizel motorlu bir kamyonun çıkıp gelmesi nükleer patlamanın olduğunu gösteren işaretlerle çelişmiyordu. Dünyada başka insanların da hayatta kaldığını öğrenmiş oldular.
L'apparition d'un diesel ne niait pas la certitude de l'explosion, mais ils savaient au moins qu'ils n'étaient pas seuls sur Terre.
Eski dost dizel.
Bon vieux diesel.
- Bütün dizeller böyledir.
- Normal, c'est un diesel.
Bütün dizeller bunu yapar tatlım.
Normal, c'est un diesel, chérie.
Sadece petrol kaldı.
- Il reste que du diesel.
Şimdi de Diesel Mekanik Akademisi'ne gidecekmiş.
Espérons que l'Académie de Mécanique fera son bonheur.
Böyle acil durumlar için dizel jeneratörümüz var Ama...
Il y a le diesel en urgence...
Fakat bu dizel bir denizaltı.
Mais c'est un diesel!
Ya kaçak bir dizel denizaltı kaptanı tüm uyarılara rağmen, limanlarımızdan birine terörist bir saldırı yapmaya kendini adamışsa?
Mais qu'arriverait-il si un diesel renégat attaquait soudain sans crier gare? Un terroriste décidé à lancer une torpille nucléaire dans un port?
Tek bir dizel denizaltı nükleer donanmaya karşı.
Un diesel rebelle contre la flotte nucléaire des USA!
Sonar bu teması muhtemel denizaltı olarak sınıflandırdı. - Şimdi de bunun dizel motor olduğunu düşünüyor.
Le sonar indiquait l'éventualité d'un sous-marin, mais là, ils disent que c'est un diesel.
Dizel denizaltı için bir artı!
Un carton pour la marine à diesel!
Bu platformun bir saatte ne kadar petrol çıkardığını biliyor musunuz?
- Et combien leur rafiot suce de diesel?
Londra'da dizel Nissan kiralayan sadece iki tane araba kiralama şirketi var.
Seules deux sociétés à Londres louent des Nissan diesel.
Öyle söylüyordum çünkü sadece sen filtre kahve içtiğin İçin iki posta kahve yapmak çok saçma geliyordu.
C'est ridicule de faire deux pots de café quand tu es la seule à boire du diesel.
Krank karteri su dolu.
Le diesel bâbord est noyé.
Sancak motoru zaten 2 gün önce bozuldu. Çok yazık.
Le diesel à tribord... s'est grippé il y a deux jours.
Hemşire Diesel?
Infirmiëre Diesel?
DBF.
Vive le diesel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]