English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Dish

Dish Çeviri Fransızca

61 parallel translation
Bana kalırsa sığır gütmelisin.
Tu devrais t'occuper du bétail, Dish.
Dish, midemi ekşitecek bir şeyin var mı?
Dish, t'as l'air aigri.
İşte sana borç olarak istediğin 2 dolar, Dish.
Tiens, voilà les 2 $ que tu voulais m'emprunter.
Hayır, gece gitmene gerek yok Dish.
Pas la peine de partir, Dish.
Eğer her şey senin için yolunda giderse, Dish bekleyemeyeceğim.
Si ça te dérange pas, Dish, je t'attends pas.
Dish Boggett verandanın önünde ne yapıyor?
Que fait Dish Bogan sous le porche?
Bu Dish Boggett. O şimdi imzaladı.
Voici Dish Bogan, il vient de s'engager.
Kahvaltı parasını ödemek için..... birazcık yer kazmaya üşenmezsin değil mi, Dish?
Tu vas bien creuser pour payer ton petit-déjeuner, Dish? Je suppose, oui.
Benimle konuşmaya ihtiyacın yok.
De rien, Dish. Pas la peine de me remercier.
Dish?
Dish!
İşini yapamayan adamı istemem.
Dish, je veux pas d'un homme qui peut pas bosser!
Düşmekten iyidir Veya Meksikalılar seni enselerler.
Si tu tombes, Dish, les Mexicains t'attraperont.
Dish hala yarı sarhoş. Newt, asla kan dökmedi.
Dish est encore à moitié saoul, Newt a jamais versé le sang...
Dish de yılan yemeği planlamıyor.
Dish veut pas de serpent pour le dîner non plus.
Yaşlı köpek rahat. Sığırların bizi takip ettiğine inanıyorum.
Deets et Dish, descendez le Vieux et le bétail devrait suivre.
Geri çağırmama rağmen o, hiçbir şey yapmadı. Seni andık, Dish.
Mais je crois pas qu'elle ait parlé de toi, Dish.
Sen yük arabasında güvende olacaksın.
Dish s'occupera de toi.
Dish, bütün gün ve gece onunla kal.
Dish, reste avec elle jour et nuit. Jour et nuit.
Benim. Dish.
C'est moi, Dish.
Baksana. Orada Dish duruyor.
Regardez, c'est Dish.
Teşekkürler, Dish.
Merci Dish.
Üzgünüm bu at satılık değil. Dish onu zaten söyledin.
Il est pas à vendre, Dish vient de vous le dire.
Newt onların atı almasına izin vermedi.
Newt l'a empêché de prendre le cheval de Dish.
Sorun yok Dish.
- De rien, Dish.
-'Dish-er'.
- "Disher".
True dish How about a little more Baklava?
Reprends un peu de baklavas
Meze.
- Side dish.
Adın, Disher. Dish ( tabak ), yani plate ( tabak ), Plato.
Votre nom, c'est Disher, ce qui veut dire plat, plateau... plat de côtes...
En önemlisi, Deep-Dish Pizza.
et encore plus de Deep-Dish Pizza.
Neden kabus kadınla, o bütün piyano derslerinin olduğu..... pastil nefesiyle, Petrie Dish
C'est pas vrai. Voilà la raison de toutes ces leçons de piano avec la sorcière... Petrie à l'haleine de menthol.
Onun ne olduğunu öğrendim. Dish'in Belediye Başkanı'ndan bir telefon aldığımda.
Je le découvre en rencontrant le maire de Dish.
CALVIN TILLMAN DISH'İN BELEDİYE BAŞKANI Televizyonu biraz kapatmamız gerek.
On va éteindre la télé.
Dish kasabası 5 kilometrekare. Yaklaşık 150 kişi yaşıyor.
Le village de Dish s'étend sur 3 km ² et compte 150 habitants.
2005'te kasaba Dish kablolu yayınını bedava alabilmek için adını Dish olarak değiştirdi. Kasabadaki herkes on yıl boyunca bedava Dish kablolu yayınını alabilecek.
En 2005, on a pris le nom de l'opérateur satellite Dish en échange de 10 ans de connexion gratuite.
Yani Dish kasabasından her gün 280 milyon metreküp gaz geçiyor.
Donc 3 milliards de m ³ traversent Dish chaque jour.
Bye. Tanrım, anne. Parti ile ilgili bir başlık var burda.
Maman, A-List Dish dit un truc sur la fête.
... Dish, Texas ya da Lafayette, Louisiana olabilir.
Dish, au Texas ou Lafayette, en Louisiane.
Harika, bunu çok severim.
Ah. Deep Dish. J'adore.
* Ne sıkı dedikodu *
♪ That's some hot dish
* İki kişilik Fondü * * Biraz sıcak yemek!
♪ Fondue for two! ♪ That's some hot dish!
Kiminle? - D.C. Dish'in editörüyle.
- Une des filles a parlé.
Benden Senatör Caldwell'in gey kardeşine sahte bir eş bulmak için yaptığımız seçmelere dair bir yorumda bulunmamı istedi.
Rédacteur en chef du "Dish" de Washington. Il vient de me demander si je pouvais commenter les auditions que nous avons fait pour trouver une fausse femme, et je cite, "au frère gay du Sénateur Caldwell".
Hemen D.C. Dish'e gidiyorum.
Ça va détruire la carrière politique de Will.
Times'da değiliz, Dish'teyiz.
- Regardes autour de toi.
Ben Bernstein olmadığım gibi muhabirim de Woodward değil.
C'est le'Dish', pas le'Times'. Je ne suis pas Bernstein, et mon reporter aussi sûre que l'on peut l'être n'est pas Woodward.
Dish'in editörü haberin aile içinden sızdırıldığını söyledi.
J'ai parlé au rédacteur, et il a dit que la fuite venait de quelqu'un de la famille.
Kendini topla.
Ça te remonterait le moral, Dish.
Günaydın. Günaydın, Dish.
- Bonjour.
Biraz jambon al.
- Bonjour Dish, prends du bacon.
Dish, sürü sana emanet.
Dish, occupe-toi des bêtes.
Haberi ilk kız sızdırdı eminim.
Je me rends au D.C. Dish à l'instant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]