English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Doc

Doc Çeviri Fransızca

5,902 parallel translation
Doktordan hiçbir şey saklanmıyor.
Aucun secret pour ce doc'là.
Başına bela olduğum için üzgünüm doktor.
Désolé de vous causer tant d'ennuis, doc'.
Bekle biraz doktor.
A-attendez doc'.
Lillian'ın merkezde bize ihtiyacı varmış.
Lillian a besoin de nous au C-Doc.
Merkezi.
C-doc.
Şey gibisin, şu hiç yakalayamadığımız gamalı haç dövmesi olan üstünlük yanlısı adam gibisin.
Un tatouage swastika et une paire de Doc Martens aussi pour ressembler a un suprémaciste blanc que l'on a attrapé.
Güvenlik seviyenizi arttırmanızı öneririm Doktor.
Je vous suggère de mettre à jour votre sécurité, Doc.
Doktor şu an bir hastayla ilgileniyor, biraz bekleyeceksin.
Le doc est déjà avec un patient, ça va prendre un moment.
Çok açık olacağım doktor. Bu yola girdiğimde çok heyecanlandım.
Pour être parfaitement honnête doc, je suis content de la tournure de la situation.
-... fikir ayrılığına düşerler.
Je ne le suis pas, doc.
Bunu ben geldiğimde DOC'daki gelecek kariyerini konuşacağız. Ama şimdi senin o sikik çeneni kapamana işleri düzeltip ağlamamana ihtiyacım var Ve beni aramayı da kes.
On discutera donc de ton avenir au sein des Services correctionnels demain, mais pour le moment, tu vas fermer ta gueule, attendre que ça passe, arrêter de pleurnicher et cesser de me téléphoner.
Beni bilirsin doktor, karşı cins tarafından genelde geceyi birlikte geçirme teklifim reddedilmez.
Tu me connais, Doc, je ne suis pas le type du genre qui perd pas le sommeil quand je me fais rejeter par le sexe opposé.
"Bak, Malcolm Doc Martin'deydi." Ne olmuş?
"Regarde, Malcolm a joué dans Doc Martin." Et alors? !
- Doc Martin. - O işte.
Doc Martin.
Niye Cornwall'a defolup gidip yine Doc Martin'de oynamıyorsun?
Fous le camp en Cornouaille tourner Doc Martin!
Üzgünüm, doktor.
... Désolé, doc.
BlueBell'i kurtarmak için ne kadar da güzel bir gün, değil mi?
Doc. Belle journée pour sauver BlueBell, vous ne trouvez pas?
Çok komik doktor, ama hayır, bu bir test.
Hilarant, Doc, mais non. C'est un test.
Hey doktor, bir saniye konuşabilir miyiz?
Doc, puis-je... te déranger une seconde?
Bağırmana gerek yok doktor.
Tu n'as pas besoin de crier, Doc.
Ben hallederim doktor.
Je m'en occupe Doc.
Emin misin, doktor?
Vous êtes sûre, doc?
SANDERS : Hey, Doc.
Salut Doc.
Otopsiye de biz konuşurken Doktor Robbins üzerinden kocasını ilgili olduğunu söylüyor.
Doc dit que le mari peu scrupuleux est en salle d'autopsie au moment où nous parlons.
Doktor Rios yolda.
Le Doc Rios est en route.
Doktora ihtiyacımız var.
On a besoin du doc ici!
Burada ne arıyoruz doktor?
Que cherchons-nous ici, Doc?
Şimdi doktor!
Maintenant, doc!
Merkezi isgal ettiler ama zayiat raporu yok.
Ils sont entrés dans le C-Doc, mais il n'y a pas de victimes.
Sagol doktor.
Merci, doc.
Başkan Tetazoo, Merkez sizindir.
Directeur Tetazoo, C-Doc est à vous.
Görüntünün sabit diske girmeden önce değiştirilmiş olması mümkün mü?
Est-ce possible que l'image entrante ait été modifiée avant d'atteindre le disque dur? Doc, qu'y a-t-il?
Doktor, güvenlik duvarımın seviyesini düşürmeni istiyorum.
Doc, il faut que tu diminues mes pare-feus.
Sonuçta doktorun koca bir kümesi var, sadece benim yumurtalarıma bakmıyor.
Tu sais, le doc se soucie de tout un poulailler pas juste de mes minables oeufs.
- Ayrıca Dr. Masters ile çalışıyorum.
Je travaille aussi avec le Doc Masters.
Hey, doktor?
Hey, uh, Doc?
Sen orada, tuvalette bebek için çabalarken doktor son testimin sonuçlarına baktı. Ve suçlunun ben olduğum ortaya çıktı.
Ohh, pendant que tu étais là-bas à fabriquer de la pâte à bébé, le doc m'a donné les résultats de mon tout dernier test, et il s'avère que c'est moi la coupable.
Bu sabah, çorabımın eşini giyerken ayak başparmağım çorabı deldi ve kendi kendime dedim ki, " Doktor bu işi bana neden verdi acaba?
Ce matin, je mettais ma dernière paire de bas, un trou à chaque gros orteil, et je me disais " Pourquoi le Doc m'a-t-il donné ce travail
Memorial'da Doktor için çalışan tuhaf kadını hatırlıyor musunuz şu Dr. Greathouse'un sonuncusu olan hani.
Oh, avant que tu partes, tu te souviens de cette excentrique qui bossait pour le Doc à Memorial. Celle qui prenait les devants, tu sais, avec le Dr.
Doktorun arkadaşları olacağı kimin aklına gelirdi?
Qui aurait crû que le Doc avait des amis?
Biraz Demerol vermeye ne dersin Doktor?
Et un peu de Demerol, Doc?
Taşak mı geçiyorsun Doktor?
Vous plaisantez, Doc?
Sen ölebilirsin doktor ama ben ölmeyeceğim..
Mourez si vous voulez, doc. Mais ce sera sans moi.
Doktor, erkek arkadaşın var mı?
Doc, vous avez un... mec?
- Yarına kadar bekleyemez mi bu doktor?
Doc, ça ne pouvait pas attendre demain?
Doktor iyi olduğumu söyledi ama bir süreliğine kafamı fena çarptığım için sarsıntıya bağlı hafıza sorunlarım olabilirmiş.
Le doc dit que je vais bien mais qu'il peut y avoir un traumatisme causant des problèmes de mémoires pendant quelques temps, car je me suis bien fait secouer.
- Doktor yüzde yüz hazır olduğumu söyledi.
Le doc dit que je suis à 100 %
Bana çıkma teklifi mi ediyorsun doktor?
C'est une invitation, doc?
Sorun ne doktor?
Doc, quel est le problème? Que se passe-t-il?
Endişelenme doktor.
Pas d'inquiétude, Doc.
Doktor.
Doc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]