Don corleone Çeviri Fransızca
52 parallel translation
O zaman, karıma şöyle dedim, "Adalet için, Don Corleone'ye gitmeliyiz."
"Pour que justice soit faite, il faut aller voir Don Corleone."
Fakat şimdi bana gelip diyorsun ki : "Don Corleone, bana adalet ver."
Et tout d'un coup, vous venez me supplier de vous rendre justice.
Don Corleone, davetin için sana müteşekkirim ve beni şereflendirdin.
Je suis honoré et reconnaissant d'être invité chez vous...
Don Corleone, kızının düğününe beni de davet ettiğin için sana müteşekkirim.
Don Corleone, je suis honoré et reconnaissant d'être invité au mariage de votre fille.
Don Corleone. Kızının düğününe beni de davet ettiğin için sana müteşekkirim.
Je suis honoré et reconnaissant d'avoir été invité au mariage de votre fille.
Sadece finans için bir milyon dolar nakdi uygun görürsen, ti saluto, Don Corleone.
Si vous considérez un million de dollars comme une simple avance...
Bu toplantıyı talep ettiği için Don Corleone'ye müteşekkirim.
Merci à Don Corleone de nous réunir ici.
Don Corleone'nin elindeki hakimleri, politikacıları paylaşabilmeliyiz. Ve bizim de o kaynaktan su çekmemize izin vermelidir.
Si Corleone tient les juges et les politiciens de New York, il doit les mettre au service de tous, pour que nous puissions tirer l'eau du puits.
Don Corleone, bize doğuda koruma sağlayacak ve barış olacak.
Corleone assure notre protection dans l'Est et la paix règnera.
Don Corleone... "Günün birinde Tessio ile kendi aileni kuracaksın" demiştin.
Don Corleone, vous disiez qu'un jour je formerais une Famille avec Tessio.
Don Corleone.
Don Corleone!
Buradaki herkes bilmeli ki, tarafımdan hiç bir sorun çıkmayacak! Don Corleone.
Je veux que tout le monde sache que ce n'est pas moi qui ferai des histoires.
Ben Don Corleone, Bayan Cavanaugh'un kuzeniyim.
Je suis Don Corleone, le cousin de Mme Cavanaugh.
Ne sanıyor bu kendini be? Don Corleone falan mı?
Il se prend pour qui, Don Corleone?
Don Corleone, Yardımınıza ihtiyacım var. Hem de küçük bir mum yakmak için değil.
Don Corleone, j'ai besoin de votre aide et il ne s'agit pas d'allumer un cierge.
Don Corleone, bu lmmobiliare anlaşması sizi dünyanın en zenginlerinden biri yapabilir.
Don Corleone, cet accord peut faire de vous l'un des hommes les plus riches du monde.
Bravo, Don Corleone!
Bravo, Don Corleone!
Don Corleone'ye gelince, düşmanım olduğunu bugün bana açıkça belli etti.
Et Don Corleone, il a tout fait pour me montrer aujourd'hui qu'il est mon ennemi.
Don Corleone...
Don Corleone.
Don Carleone.
Don Corleone.
Lanet olsun! Poker oynayacağımızı sanıyordum, Don Carlione'yi kaçıracağımızı değil.
Je pensais qu'on jouerait au poker, pas qu'on enlèverait Don Corleone!
Neyim ben, Don Corleone mi?
Vous me prenez pour Don Corleone?
Seni ne kadar seversem seveyim tam olarak Don Corleone sayılmazsın.
Je t'aime bien, mais t'as rien d'un Don Corleone.
Don Corleone bile olsan umurumda değil.
Tu pourrais être Don Corleone, je m'en fous.
Tıpkı L.A. çete dünyasının Don Corleone'u gibi.
C'est le Don Corleone de L.A.
- Sizce Don Corleone mi hakladı onu?
- Don Corleone l'a fait descendre?
Don Corleone.
Don Corleone.
Don Corleone gibi göründüğümü sanıyordum.
- Je pensais ressembler à Don Corleone.
"Don Corleone, adalet ver bana."
"Don Corleone, rendez-moi justice."
Tüm bu mafya tavırlarından vazgeç artık.
J'en ai assez des histoires à la Don Corleone.
- Sizce Don Corleone mi hakladı onu? - Bu kumarhanenin sahibi kim?
Je ne suis pas le vrai The Cape...
Don Corleone'nin Onun Gerçek Babası Olduğuna İnanıyor..
Il croit que Don Corleone est son vrai père.
O Don Corleone'i Hayali Bir Karakter Biliyor, Değil mi?
Il sait que Don Corleone est un personnage de fiction, non?
'Baba'filminde Don Corleone'nin kızının düğününde yaptığı gibi.
Comme Don Corleone au mariage de sa fille dans Le Parrain.
- Siz Don Corleone mi diyorsunuz bu tiplere?
Comment tu dis? Don Corleone? La mafia.
Tabii, Don Corleone olarak daha bir kanıtım bile yok.
Ouais, Don Corleone n'a rien à t'envier.
Alabama sosyetesinin Don Corleone'u.
La Don Corleone de la vie sociale d'Alabama.
New York'a gidip, telefon rehberinde Don Carleone'yi arayalım o zaman.
Partir à New York et chercher Don Corleone dans l'annuaire?
- Don Corleone gibi hissediyorum kendimi.
C'est super, Je me sens comme Don Corleone.
Ağır ol bakalım Don Corleone.
Doucement, Don Corleone.
Don Corleone bu konuda konuşurken...
Lorsque Don Corleone énonce
Don Corleone'nin antenini çalmaya çalışmak gerçekten dahice bir fikirdi.
Une idée de génie, tenter de voler l'antenne de Don Corleone.
- Don Corleone taklidiydi.
- Ce fut Don Corleone.
Küçük İtalya'ya gidip Don Corleone'yle görüşmek istemek gibi olur.
C'est comme aller dans Little Italy et demander pour voir Don Corleone.
Don Corleone, ben artık gideyim.
Je vais vous laisser.
Elimde üniversitenin adına yazılmış bir çek bulunmakta, ve bu cömertce bağışı yapan şahıs da Anthony Vito Corleone.
J'ai en main un chèque à l'ordre de l'université. C'est un don somptueux, offert par Anthony Vito Corleone.
Don Vincenzo Corleone...
Don Vincenzo Corleone.
O Stars Hollow'un belediye başkanıyla Don Corleone karışımı bir şeydir. Evet.
Oui.
- Bu çok etkileyici.
C'est un peu le maire et le Don Corleone local, - les deux à la fois. - Fascinant.
Russell, Detroit'ten eski bir arkadaş olabilir de olmayabilir de Don Corleone topluluğundan.
Russell est peut-être... Ou peut-être pas... Une vieille connaissance de Détroit.
O zaman Don Vito Corleone'nun bilge sözleriyle...
Alors écoute le sage conseil de Don Vito Corleone.