Donny Çeviri Fransızca
1,106 parallel translation
Yarın Donny Ray'in mezarına gideceğim ve ona herşeyi anlatacağım.
Je vais aller sur la tombe de Donny Ray lui dire ça.
Askerdeki en iyi dostlarımdan birisi bir İrlandalıydı,
Un de mes meilleurs amis à l'armée s'appelait Donny O'Reilly.
Donny O'Reily... Howard Beach'dendi.
Un Irlandais de Howard Beach.
Demek öyle? Sert oynayacağız demek ki, oğlum Danny?
Vous la jouez comme ça, Donny?
- 8 bölü 10 mu? - Donny'nin İndirimli Benzini!
- Chez Donny, l'essence Discount!
Eve geldiğin için sağ ol.
Merci de votre visite. - Donny!
- Donny!
- Quoi?
Ahbap'ın hikayesini dinliyor muydun Donny?
T'as écouté l'histoire, Donny?
Öyleyse, konu ile ilgili bir fikrin yok Donny.
- Je jouais. Donc tu n'as aucune référence.
Unut bunu Donny, senin aklın ermez...
Laisse tomber! T'as rien compris!
Donny, senin aklın ermez!
Donny, tu sais pas de quoi tu parles.
Donny, Lütfen.
Donny, arrête.
Pekâlâ, işte bu Donny!
Bravo! Bien joué, Donny!
Kapa o amcık ağzını Donny.
- C'est quoi, un pédéraste?
Donny, kapa o amcık ağzını lan!
- I am the Walrus. - C'est...
V.I. Lenin, Vladimir Ilyich Ulyanov!
La ferme, Donny! Lénine, Vladimir Ilitch Oulianov!
Donny, kapa o, amcı...
On a la date du prochain tour.
Ne zaman oynuyoruz?
Donny, ferme ta...
Yahudilerin dinlenme günü. Yani o gün çalışmam,
Le samedi, Donny, c'est shabbat, le repos des Juifs.
Nereye gidiyorsun Ahbap? Eve gidiyorum Donny.
- Où tu vas, Dude?
Teşekkür ederim Donny.
- Ton téléphone sonne. - Merci, Donny!
Ah, haydi Donny.
- C'était des nazis?
Senin neşelenmeye ihtiyacın yok... Haydi, Donny.
Inutile d'essayer de te remonter le moral.
Gidip, bir kulvar bulalım.
Viens, Donny.
Kapa o amcık ağzını Donny.
- On y mange bien. La ferme, Donny.
Sen, kapa o amcık ağzını Donny!
- On sera près du In-N-Out.
Kapa o amcık ağzını Donny...
- Qui était en pyjama? - La ferme, Donny.
Bu herifler bize zarar verecekler mi Walter? Hayır Donny, bu adamlar korkak.
- Ils vont nous faire du mal?
Donny'i vurmuşlar mı?
- On t'a tiré dessus?
Donny iyi bir bowlingciydi... Ve iyi bir adamdı...
Donny était un bon joueur et un brave type.
Bowling sever Donny...
Donny, toi qui adorais le bowling.
Donny'e olanlara üzüldüm...
- Désolé pour Donny.
Donny'nin gidişini görmek hoşuma gitmedi.
Ça m'a fait de la peine de voir Donny partir.
Demek istediğim, bütün arkadaşlar Donny Osmond veya David Cassidy için terkedildiğimi sandılar. Bana verilen zamanda okula dönebilirdim.
Se faire larguer pour Donny Osmond ou David Cassidy on peut s'y faire avec le temps.
- Selam Ronny, Selam Donny.
- Salut Donny, salut Ronny, ça v...
- Donny sen arkaya geç.
Va derrière, Donny.
Bay Blume, Ronny ve Donny askeri okuldan memnunlar mı? - Bayılıyorlar.
Ronny et Donny se plaisent à l'École Militaire?
Hastanedesin. - Donny?
Vous êtes à l'hôpital.
Donny de sevinecek.
Donny le sera aussi.
Bu artık Donny'i ilgilendirmez.
Cela ne concerne plus Donny.
Bu Donny'e bir ders vermek için mi?
C'est pour lui donner une leçon?
Donny'i hayatımıza bir kere soktuk ve kızımızı bizden aldı.
Donny est entré dans nos vies et il nous a pris notre fille.
Hafif... krizli.
Je n'ai pas compris comment Donny meurt.
Bilmiyorum. "Donny ve Marie" ya da "Sonny ve Cher" gibi takım halinde gidebiliriz.
faisons un duo, par exemple Sonny et cher.
Cumartesileri Donny, Isshabbos yani Sept Günüdür...
- En attendant, je dis quoi à Lebowski?
Arabada bekle Donny.
Attends-nous dans la voiture.
Hayır Donny, bunlar nihilist.
Non.
Ve Donny'de öyle yaptı...
Donny aussi.
Ronny veya Donny'den biri.
Ronny ou Donny.
- Aghh Jesus, Donny Osmond.
Donny Osmond.
- Buradayım.
- Donny?