English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Dorset

Dorset Çeviri Fransızca

96 parallel translation
Lyme Regis, Dorset.
Lyme Regis, Dorset.
Elspeth'in evi, Dorset'te çıplak duş, ve diğer şeyler ilgi çekici bir yazı olur.
L'appartement d'Elspeth, vos baignades, nus, et le reste.
Güneybatı İngiltere, Dorset, Doğu Sussex ve Kent olarak belirlenmiştir.
le Sud-Ouest, le Dorset, le Sussex oriental et le Kent.
Küçük bir Dorset köyü gibi.
On dirait le nom d'un petit village.
- Dorset mavi peyniri?
Du bleu de Dorset?
Magna Carta, 1215'te Kral John'un imzaladığı ve İngiliz baronlarına bağımsız sözü veren bir belge miydi yoksa Dorset'te bir çarşaftaki bir parça çiklet miydi?
La Grande Charte est-elle un document signé par le Roi Jean en 1215 accordant l'indépendance aux barons anglais ou bien un morceau de chewing-gum sur un couvre-lit du Dorset?
Peki neden Dorset?
Mais pourquoi le Dorset?
Üçü, Dorset sokağı meyhanelerinde sıkça görülmüşler.
Elles allaient dans une taverne de Dorset Street.
Evlendiği kişi - ya da beraber yaşadığı kişi ki adını bilmiyorum ama adresleri Dorset sokağı.
Elle vivait avec un homme dont j'ignore le nom. Mais je sais où ils habitaient : Dorset Street.
Hepside Dorset sokağında bir meyhaneye sıkça uğruyormuş.
Elles fréquentaient une taverne située à Dorset Street.
Dorset sokağı.
Dorset Street?
Bir aileniz yok. - Sizi kısıtlayan bir şey yok.
Vous n'avez pas d'attaches familiales... qui vous retiennent a Dorset.
Dorset'teki en iyi brendi.
Le meilleur Brandy de Dorset.
- Dorset'te av nasıldı, Charles?
Comment se passe la chasse à Dorset, Charles?
Harry Frankfurt'un kuzeni Allan Bomser seni ve Larry Kotzwinkle isimli birini Salı günü saat üç civarlarında Dorset'de hesabı öderken gördüğünü söyledi.
Le cousin de Harry t'a vue... avec un certain Larry Kotzwinkle en train de quitter le Dorset... mardi dernier à 3 heures.
Bütün bu saçmalık bittiğinde Dorset'e gel ve bizi ziyaret et.
Viens nous voir dans le Dorset quand tout sera fini.
Böyle böyle oyuncular belli olur. oyuncuların saptanması Dorset'i kim okuyacak?
LA DISTRIBUTION
Dorset'i kim okuyacak?
Qui fait Dorset?
Dorset'i Richard okuyacakmış.
Richard fera Dorset.
- Ben kimi okuyacağım? - Dorset'le Grey aynı kişi.
Dorset et Grey sont les mêmes.
O şimdilik beklesin. Dorset, Richmond'a kaçmış.
Dorset a fui pour rejoindre Richmond.
Sir Thomas Lovell'la Dorset Markisi Yorkshire'da silahlandı.
Sir Lovell et Lord Dorset sont en armes!
Dorset Hotel'de yer ayırttım. Hala gidecek miyiz?
J'ai retenu l'hôtel dans le Dorset.
Bak, Dorset'e gidiyoruz, tamam mı?
On va dans le Dorset.
Seninle gelemeyeceğini bildiğin için- - bile bile Helen'e seninle Dorset'e- - gelip gelemeyeceğini sordun- - gerçekten Lydia ile gitmek istemene rağmen.
Mais tu as invité Helen dans le Dorset sachant qu'elle ne peut pas pour déguiser le fait que tu y emmènes Lydia.
Neden Dorset'e onunla gidip gitmek istemediğini sormadı?
Pourquoi il ne t'a pas invitée dans le Dorset?
Ondan ayrıldım--Dorset'de.
J'ai rompu dans le Dorset.
Bertha Dorset de bana öfkelendi.
Bertha Dorset est furieuse contre moi.
Bertha Dorset'in evinde tanıştılar. O zamandan beri birbirlerine bağlılar.
Ils se sont connus chez Bertha Dorset et ne se quittent plus depuis.
Sanırım Dorsetler geri döndü.
Je crois que les Dorset sont de retour.
Bizi soğuk pirzola ve çayla görürse Bertha Dorset'in nasıl memnun olacağını düşün.
Bertha Dorset serait trop contente de nous voir déjeuner de mouton froid.
Dorsetlerle gezmemi onaylamazdı. Onlarla olan olaylarımı da duydu.
Elle me blâmait de suivre les Dorset, et elle a appris ma rupture avec eux.
Bertha Dorset'le birlikteydi.
Elle est venue avec Bertha Dorset.
Lütfen Bayan Dorset'e Bayan Lily Bart'ın kendisiyle görüşmek istediğini söyleyin.
Pourriez-vous annoncer à Mme Dorset que Mlle Lily Bart souhaite lui parler?
Bayan Dorset evde değil Bayan Bart.
Mme Dorset n'est pas chez elle.
Üzgünüm ama Bay ve Bayan Dorset iki gün önce şehir dışına çıktılar.
Je regrette. Ils sont partis à la campagne avant-hier.
Dorset'te Bournemouth yakınlarında bir okula gideceğimi biliyordum.
On devait m'envoyer dans une école du Dorset.
Sen de "Dorset kasabasına 5 mil kaldı" tabelası olmalısın o zaman.
Tu devrais avoir marqué "Dorset - 6 km" sur toi.
Doktor Dorset'e tekrar çağrı bırakalım. Dr. Corday'in size çok ihtiyacı var deyin.
Alors, bipez le Dr Dorset et dites-lui que le Dr Corday a besoin de lui.
Dr. Dorset takımda mı?
Dorset fait partie de l'équipe?
Dr. Dorset geliyor.
- 2 fois. Le Dr Dorset arrive.
Sonunda bize katılabilmeniz ne hoş, Dr. Dorset.
C'est gentil à vous d'être venu nous rejoindre.
Aslında, ben buna "Dorset kurşun-çıkarması." demeyi tercih ederim.
Je préfère appeler ça "une ballectomie de Dorset".
Abigail Dorset, kurbanın adı. 18 yaşında, evden kaçmış.
La victime se nomme Abigael Dorset, elle a 18 ans, une fugueuse.
- Orası da nerede? - Mars'ta.
- Prépa Dorset, c'est où?
Sen Dorset'e gelmezsin ki.
Tu ne viendras jamais dans le Dorset.
Dorset'le Grey, evet. Siz en iyisi kucak kucağa oturun.
Faudra vous asseoir l'un sur l'autre.
- George Dorset. - Oh!
George Dorset.
O zaman Bay Dorset'le görüşmek istiyorum.
Alors, M. Dorset.
- Doktor Dorset.
- Docteur Dorset.
Dorset'le.
Dorset.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]