English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Dr pulaski

Dr pulaski Çeviri Fransızca

55 parallel translation
Ve onlardan birisi, elleri ve ağzı bağlı olan Dr Pulaski'yi taşıyor.
Et que l'un d'entre eux porte, bâillonnée et ligotée, le Dr Pulaski.
Yerin dümdüz olduğunu göz önüne alırsak, Dr Pulaski'nin, onu taşıyan adamla mücadele edip, ara ara onun adımlarını bozduğunu varsaymalıyız.
Le sol étant régulier, nous ne pouvons que conclure que le Dr Pulaski lutte contre le dévoyé qui la porte, le frappant, quand elle y arrive.
Dr Pulaski.
Le Dr Pulaski.
Bu cinayet, Dr Pulaski'nin kaybolmasıyla ilişkili değilse, o zaman bilgisayar apayrı bir program yürütüyor demektir.
Si ce meurtre n'a aucun rapport avec Pulaski, c'est que l'ordinateur a commencé un autre programme.
- Dr Pulaski'yi burada bulacağız.
- Nous trouverons Pulaski, là-dedans.
- Dr Pulaski nerede?
- Où est le Dr Pulaski?
Dr Pulaski ve ben... Data'nın Holmes tarzı, gerçek bir gizemi çözüp çözemeyeceğine dair tartıştık.
Le Dr Pulaski et moi avons eu une discussion sur l'aptitude de Data à résoudre une énigme façon Holmes.
- Bilgisayar, Dr Pulaski nerede?
- Ordinateur, où est le Dr Pulaski?
- Dr Pulaski sanal güverte ikide.
- Elle est au holodeck deux.
Ya Dr Pulaski?
Et Pulaski?
Dr Pulaski'ye odası gösterildi. Gitmeye hazırız.
Le Dr Pulaski a été conduite dans ses quartiers.
- Dr Pulaski.
- Dr Pulaski.
- Dr Pulaski orada mı?
- Le Dr Pulaski est-il là?
Dr Pulaski nerede?
Où est le Dr Pulaski?
Bu Dr Pulaski.
Dr Pulaski.
Sonunda. Onu Dr Pulaski'yle inceleyin. İkinizin de olaya hakim olmasını istiyorum.
Je veux que vous sachiez parfaitement ce qu'il contient.
Dr Pulaski turbosansörlere güvenmiyor.
Le docteur Pulaski refuse d'utiliser les ascenseurs.
- Dr Pulaski?
- Docteur Pulaski?
Köprü, ben Dr Pulaski.
Passerelle, ici le Dr Pulaski.
Dr Pulaski beni, strategema oynama arzunuzdan haberdar etti.
Dr Pulaski m'a informé de votre désir de jouer au stratagème contre moi.
Dr Pulaski kendi tarzında sana... zafere giden en kısa yolu tarif ediyordu.
A sa manière, le Dr Pulaski vous conseillait de suivre le chemin le plus court vers la victoire.
Merhaba Dr Pulaski.
Bonjour, docteur.
Dr Pulaski, bu Sarjenka.
Docteur Pulaski, voici Sarjenka.
Ameliyatı neden Dr Pulaski'ye yaptırmadınız?
Pourquoi ne pas solliciter le Dr Pulaski pour cette opération?
Dr Pulaski gerçekten içeri girdiğinizi kendi gözlerimle görmemi istedi.
Le docteur m'a dit de veiller à ce que vous alliez à votre rendez-vous.
Dr Pulaski'ye bilgi verildi.
Le Dr Pulaski est prévenue.
O'Brien, ben Dr Pulaski.
O'Brien, ici le Dr Pulaski.
Dr Pulaski'nin en büyük tıbbi yeteneği, onun empatisidir.
L'empathie est le plus grand talent du docteur Pulaski.
Dr Pulaski'nin bize sıkça hatırlattığı gibi, hayat nadiren adil davranır.
Comme dirait le Dr Pulaski, la vie est rarement juste.
Dr Pulaski, Mekik Alanı 2'de bekleniyorsunuz.
Dr Pulaski, rendez-vous à l'aire de lancement deux.
Dr Pulaski, Mekik alanı 2'ye gelin.
Dr Pulaski, venez à l'aire de lancement deux.
Dr Pulaski'yi gözlemleme fırsatına sahipsiniz.
vous avez eu la possibilité d'observer le Dr Pulaski depuis quelque temps.
- Dr Pulaski, Baş Tıp Subayı.
- Dr Pulaski, médecin chef du navire.
Dr Pulaski, bir hafta önce 35. yaş günümü kutladım ben.
Dr Pulaski, j'ai fêté mon 35ème anniversaire il y a une semaine.
Darwin İstasyonu krizi, her ne kadar Dr Pulaski'nin durumu... bu acil durumla ilişkili de olsa, bizim birincil önceliğimiz değil.
La situation sur Darwin n'est plus notre problème prioritaire, bien que la condition du Dr Pulaski soit liée à la situation.
Dr Pulaski'nin de buna dahil olması gerekmez mi?
Le Dr Pulaski ne devrait-elle pas donner son avis?
Lantree'yi düşünürsek, Doktor kendisine yardım edecek zamanı bulamayabilir.
Le Dr Pulaski ne peut sans doute plus faire grand-chose.
Oğlan iki defa ışınlandı ve yine de Dr Pulaski'ye hastalığı bulaştırabildi.
Le garçon a été téléporté deux fois et il a infecté le docteur.
Dr Pulaski.
Dr Pulaski...
Üzgünüm Picard, Dr Pulaski'nin ışınlayıcı izini sildik.
Navré, les structures du docteur ont été effacées du téléporteur.
Dr Pulaski'nin DNA'sındaki değişimleri geri döndürebilseydik...
Si les changements de l'ADN du docteur étaient réversibles,...
Işınlayıcı, Dr Pulaski'deki değişimleri süzecek şekilde geliştirilebilir mi?
Le téléporteur peut être modifié pour éliminer les altérations du docteur?
Kan testi, doku örneği, Dr Pulaski'nin DNA'sını içeren herhangi bir şey.
Un échantillon sanguin, ou tout autre échantillon d'ADN du docteur.
Dr Pulaski, hazır mısınız?
Dr Pulaski, êtes-vous prête?
Dr Pulaski Köprü'ye.
Le Dr Pulaski est demandée sur la passerelle.
Bu arada, Güvenlik Subayım revirde, ve Dr Pulaski, onun neden bayıldığını araştırıyor.
Pendant ce temps, mon officier de la sécurité est à l'infirmerie où le Dr Pulaski tente de trouver la cause de son évanouissement.
Dr Pulaski'yle çocuklar hakkında konuşabilir misin?
Si tu es d'attaque, le docteur aimerait te parler des enfants.
Dr Pulaski, dış görev ekibine katılmak için ışınlama odası 3'e gelin.
Dr Pulaski, retrouvez-moi dans la salle de téléportation numéro trois.
Dr Pulaski.
Dr Pulaski.
Dr Kingsley, ben Kate Pulaski.
Dr Kingsley, ici Kate Pulaski.
Dr Katherine Pulaski.
Dr Katherine Pulaski.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]