Draal Çeviri Fransızca
75 parallel translation
Adım Draal.
Je m'appelle Draal.
Az önce yaptığını yapabilen başka bir Draal yoksa yörüngesinde olduğumuz gezegene nezaret eden Minbari olmalısın.
A moins qu'il existe un autre Draal... vous êtes celui qui a pris le contrôle de la planète qu'on survole.
Draal böyle bir şeyi asla yapmaz.
Draal ne ferait jamais ça.
Draal?
Draal?
Burada yalnız olmak zor bir şey mi, Draal?
Est-ce dur d'être seul ici, Draal?
Draal, iyi misin?
Draal, vous allez bien?
Mürettebata hazır olmalarını ve Draal'a Epsilon 3'ün hologram sistemlerini kullanmak istediğimizi söyle.
Que l'équipage soit prêt... et consultez le système holographique de Draal sur Epsilon 3.
Draal'ın hologram sistemi çalışıyor mu?
Système holographique Draal prêt?
Draal'dan savunmamıza yardım etmesini isteyelim mi?
Draal pourrait nous aider à la défense?
Draal.
Draal?
Draal, ters giden bir şeyler var.
Je crois qu'il y a un problème.
Draal, yalnız değilim.
Je ne suis pas seule, Draal.
Draal'ın holografik sistemini kullanıyorum.
Grâce au système holographique de Draal.
Bakalım Draal'ın bilgileri doğru muymuş.
On va voir si Draal avait raison.
- Draal'a söylemeli.
- Nous devons prévenir Draal.
Büyük Makineyi kontrol etmek Draal'ın konsantrasyonunu tüketmek.
Draal a besoin toute concentration pour contrôler Grande machine.
Draal, Zathras'a ne yapılması gerektiğini anlattı. Zathras gereğini yapacak.
Draal a dit à Zathras quoi faire, Zathras fera.
Sana gelmeden önce, Draal'dan iki yeni kayıt daha aldım.
Avant de venir, j'ai reçu deux autres enregistrements de la part de Draal.
Draal'a göre, zaman değiştirme cihazının açık bir hedefe gereksinimi varmış.
Le mécanisme de modification du temps nécessite une cible bien définie.
- Gemideki Draal mi?
- Ce Draal est sur le vaisseau?
Draal, Büyük Makineyi kontrol altında tutmakla meşgul.
Il surveille la Grande machine. C'est assez stressant.
Hayır. Draal, Zathras'a bir liste vermek söylenmeyecekler hakkında.
Draal a donné à Zathras une liste de choses... à ne pas dire.
Draal'in bile henüz bilmediklerini biliyor.
Il sait des choses, que même Draal sait pas encore.
Sanırım Draal başkalarının da geçmişte hapsolmasını istemiyor.
Draal veut sans doute s'assurer que personne n'y soit piégé.
- Draal'a ulaşabilir misin? - Olumsuz.
- Peut-on contacter Draal?
Rahatsız ediyorum ama Draal'la görüşmeliyim.
Excusez-moi. J'ai besoin de voir Draal.
Draal çok meşgul.
Draal est très occupé.
Tam onu söylüyordum Draal.
J'y venais, Draal.
Ben Draal, Kanjigar'ın oğlu ve tılsımın meşru varisi!
Je suis Draal, fils de Kanjigar, héritier légitime de l'amulette!
Seni görmek her zamanki gibi güzeldi, Draal.
Draal, au plaisir. Comme d'habitude.
Draal'ın dediği gibi.
C'est ce que Draal m'a dit.
Draal'ın Trol Avcısı olup olmaması gerektiğini bilmiyorum, umurumda da değil.
Je ne sais pas si Draal devrait être le Chasseur de Trolls, et je m'en moque.
Özür dilerim Bay Draal!
Désolé, Señor Draal!
Bir hafta sonra Draal'ın karşısına çıkacaksam eğitimimin biraz daha aktif olacağını düşünmüştüm.
Si je dois affronter Draal dans une semaine, ma formation devrait être un peu plus... active.
- Draal senden korkmuyor.
- Draal n'a pas peur de toi.
Bunu yaparsan Draal'ı alt edeceğine şüphem yok.
Fais ça et je suis sûr que tu vaincras Draal.
Dönüp Draal için antrenman yapmalıyız.
Retournons nous entraîner pour Draal.
Draal ve Bular için ya da Goblinlerin aptal inini bulmak için hazır değilim.
Je ne suis pas prêt pour Draal ou Bular et j'ignore comment trouver les gobelins.
Draal, Kanjigar'ın oğlu, Tarigar'ın oğlu Yok Edici Draal, meydana çık.
Voici Draal, fils de Kanjigar, fils de Tarigar, le grand destructeur.
- Beni düşündürdü. - Draal'ın zayıf bir yönü var mı?
- Mais quel est le point faible de Draal?
Ve şimdi, Draal'ın rakibi, James Lake Junior şeyin oğlu...
Et maintenant, l'adversaire de Draal : Jimmy Dulac, fils de...
- Zayıf yönünü! Draal'ın kör noktasını!
Son point faible, l'angle mort de Draal.
Teşekkürler Draal.
Merci Draal.
Selam Draal.
Salut, Draal.
Çalışmaya sonra devam ederiz Draal, tamam mı?
On travaillera un peu plus tard. D'accord, Draal?
Draal, Jim'i eğitiyordu.
Draal entraînait Jim.
- Draal mı?
- Draal?
Evini koruması için Jim'in yanında Draal olduğundan
Vu que Jim a Draal pour protéger sa maison,
Draal, ondan gerçekten hoşlanıyorum.
Draal, je l'aime vraiment.
Draal bugünkü öpüşme sahnesi için verdi.
Draal me l'a prêté pour la scène du baiser.
Draal, bizim Draal, sana kızlarla ilgili yardım mı ediyor?
Draal? Notre Draal t'aide avec les nanas?