English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Drone

Drone Çeviri Fransızca

1,255 parallel translation
Tepemizde CTU'ya ait bir casus uçak olduğunu söylüyor.
Un drone nous survole.
Öncesinden kaçmak gibi bir düşünceniz varsa iki adet AGM-114 ile donatılmış bir casus uçak var.
Si l'idée de fuir vous venait, le drone est équipé de deux missiles AGM-114.
Casus uçağı üsse geri çağırın.
Rapatriez le drone.
Efendim, insansız uçak yerini aldı.
Monsieur le Président, le drone est en position.
Bir sonda mı?
C'est un drone?
Al işte sana iş!
C'est notre métier. Un drone.
Bu video, Afganistan'da silahsız bir adamı katleden bir insansız Amerikan uçağından.
Cette vidéo montre un drone américain assassinant un homme désarmé en Afghanistan.
El yapımı bir uçak kullanmak casus uydu kullanmak kadar etkilidir.
Utiliser un drone bricolé est presque aussi efficace que dérouter un satellite.
Ve lazer hedefelemeli insansız bir hava aracıyla düşmanlarınız Kusursuz bir saldırı yapabilirler Siz tamamen açıktayken.
Avec l'imagerie thermique et le ciblage au laser... un drone permet à l'ennemi de diriger une frappe précise... tout en restant anonyme.
Bu tür bir saldırıdan kurtulmak Öncelikli hedeften kaçabilmenize bağlıdır.
Survivre à une attaque de drone suppose d'évacuer la zone cible.
Volkoff Tesislerinin yerini saptadığımıza göre her şey bir insansız uçağa bakar.
On repère l'usine de Volkoff. On l'élimine avec un seul tir de drone.
Greenwich saati ile 09 : 10'da insansız bir predator iki tane roket yollamış.
À 9 h 10 GMT, un drone predator a lancé deux missiles.
Birleşik Devletler Savunma Bakanlığı Belge # USGX-8168-006 İnsansız Hava Aracı # 3Amerika Hava Kuvvetleri Helman, Afganistan
DRONE PREDATOR AUTOMATIQUE HELMAND, AFGHANISTAN
İnsansız uçak bütün cephanesini kendi üssüne boşalttı.
Le drone a vidé ses chargeurs sur sa propre base.
Bu düşen tek uçak.
On a perdu un drone.
Öbür robot uçağı mı düşürmeye çalışıyorlar?
Ils visent l'autre drone?
Mini casus uçaklar Trumph kulesine yaklaşıyor.
Mini-drone en approche de la tour Trump.
Ordunun insansız casus uçağı.
C'est un drone militaire. Stone, vérifie s'il fonctionne toujours.
- Ne? GPS ile binanın ve casus uçağın koordinatlarını bulun!
Je veux les coordonnées du bâtiment et de ce drone.
Ses karıştıran insansız hava aracı.
Préparez le drone.
Yeni excalibur uçak modelini hiç gördün mü?
Tu as vu la maquette du nouveau drone Excalibur?
Görünürde hiç dron yok.
Aucun drone en vue.
Albayım, bulunduğumuz konumda tek bir dron var.
Colonel, on a un seul drone à notre position.
Ön kapıda bir dron var.
On a un drone à la porte avant.
Sıçramaya kadar dayanırsak bu dronu yok etmek bir işe yarayabilir ; ... tabii onların bizi bu şekilde takip ettiklerini varsayarsak.
Détruire ce drone nous aidera si on se rend au passage, en supposant que c'est ainsi qu'ils nous ont traqués.
O şeylerden birini gemiye getirmemizi mi istiyorsun?
Tu veux qu'on fasse embarquer un drone?
Bu çok yararlı olabilir.
Un drone nous serait utile.
Sanmıyorum, çok büyük.
- Un drone? - Je ne crois pas.
Dronu gemiye geri götürmeliyiz.
Il faut ramener le drone au vaisseau.
Ama o mekiğe ihtiyacımız var. Dronu incelememiz gerek.
Mais ça nous prend la navette pour examiner le drone.
Dronda bir hareket var mı?
Le drone a-t-il changé d'état?
Tek sorunumuz şu, yeni programı diğer dronlara yüklemek istiyorsak önce elimizdekini çalıştırmalıyız.
- Le seul hic, c'est télécharger le programme sur les autres drones... Il faut d'abord mettre ce drone-ci sous tension.
Çavuş Greer... Laboratuvarda, dron üzerine çalıştıkları yerde derhal bir güvenlik ekibi gerekli.
J'ai besoin d'une équipe de sécurité au labo où se trouve le drone, sur-le-champ.
Ne olmuş yani, bu dronu çalıştırmayı başarsak o da etrafa ateş etmeye başlasa sanıyor musunuz onu durdurabileceksiniz?
Si on parvient à mettre ce drone sous tension et s'il ouvre le feu, peut-on l'en empêcher?
Görünüşe göre senin "yok edici robotların" yok etme kısmını başaramamış!
Ton drone tueur est maintenant en morceaux de tueur non?
Yok edici robotun saldırısı bir aldatmacaydı.
Les attaques du drone étaient une feinte.
Görünüşe göre bilmediğimiz bir destekleri var, insansız uçaklarla ilgili A.F.B'den Andrews ile iletişime geçilip bir liste alınmasını istiyorum.
Ils ont une artillerie lourde j'ai donc besoin d'un drone, de l'Andrews AFB, avec de la portée.
Sanırım, bir hava saldırısı.
Je pense qu'il s'agit d'une attaque de drone.
Referans numarasından da anlaşılacağı gibi görev insansız uçaklarlaydı.
La référence indique une attaque de drone.
Ne düşünüyorum söyleyeyim 7 yıldan sonra Nazir'le ilgili bir ipucu yakalıyor bu hava saldırısından bahsetmenin bir önemi yok muydu?
Tu ne crois pas que lorsqu'elle a eu vent d'une piste sur Nazir... la première en sept ans... il aurait fallu parler de cette attaque de drone?
Oğlu Irak'ta insansız hava uçakları saldırısında öldü.
Son fils est mort dans une attaque de drone dans le nord de l'Irak.
İnsansız uçağın buraya gelmesi üç saat sürer, yemek yaparım.
Le drone met trois heures à venir, alors je vais préparer à manger.
- Pilotsuz uçak hazır mı?
Un drone est prêt?
Üç suçlunun üzerinde uçan bir kontrol uçağım var. 20.
Un drone suit les 3 suspects.
Kuşumuza bizim aracı mı vermiş?
Il a doigté le drone?
Halka açık bir davada adı geçtikten sonra ölüm tehditleri almaya başlamıştı. Tehditler, ABD insansız hava aracı saldırısındaki bir kurbanın ailesinden geliyordu.
Il a reçu des menaces de mort après que son nom a été divulgué publiquement lors d'un procès, par la famille d'une victime d'une attaque de drone US.
Pilotsuz uçak mı dedin? Doğru.
Vous avez parlé de drone?
Ateş ediyorum.
Descends ce drone!
Yani dronlardan birini.
Un drone.
Yoon Hae İn dışarı çıkarken, sırtına takip böceği yerleştirdim.
j'ai accroché le drône à ses vêtements.
Bakın! Bunlar mini uçağımızın çektiği görüntüler.
Notre drône a pris ces données.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]