English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Duff

Duff Çeviri Fransızca

314 parallel translation
Howard Duff, Dorothy Hart...
Howard Duff, Dorothy Hart, Don Taylor,
Duff, bizim için ne buldun?
- Duff, qu'avez-vous appris?
Bay Duff, bir soru sorabilir miyim?
M. Duff, j'ai une question.
Derslik. Ben Duff.
Salle de cours, Duff au téléphone.
Bay Duff, sizin stajyerler ne durumda?
M. Duff, où en sont les nouvelles recrues?
Faciaların sonu yok Çavuş Duff.
Les catastrophes sont sans fin.
DUFF'TAN SANA BİR ŞEYTAN!
UN DEMON DE DUFF!
Biliyor musun Duff, neyin peşinde olduğumuzu merak etmeye başlıyorum...
Vous savez, Duff, je me demande après quoi nous courons.
Bayan Duff, vasiyetinde size bir şey bırakmamış.
Vous n'êtes pas dans le testament de Madame Duff.
Bir kerecik olsun sus Danty Duff.
Tais-toi, Danty, pour une fois.
Ünlü Duff Bira balonuyla bir gezinti!
un tour à bord du dirigeable Bière Duff!
Duff balonuyla gezinti.
Une promenade en dirigeable Duff.
- Duff balonuyla gezinti biletini sattı.
- Il a vendu son tour en dirigeable.
... Duff balonundan Valinin gayrimeşru oğluna kadar.
Du fils illégitime du maire au dirigeable Duff.
Duff Fabrikasında gezmek için işyerinden erken tüyeceğimi bir bilseler.
Ils ne le savent pas, mais je pars tôt pour aller visiter la brasserie Duff.
Neyse, tesisin dışına tüy sonra da ver elini Duff Fabrikası.
Bon, c'est parti pour l'usine. Puis à la brasserie Duff.
Duff Bira fabrikasına hoş geldiniz.
Bienvenue à la brasserie Duff.
Hepinizin söylentileri duyduğunuza eminim. şu Duff grubunun zehirli bitkisel alkoloitle kirlendiği söylentilerini.
Je suis sûr que vous avez entendu la rumeur qu'un lot de Duff a été contaminé avec de la strychnine.
İşte burada 1950`den önce yapılan favori reklamlarımızdan biri.
Je savais que c'était un Coco, il ne boit pas de Duff Voici une de nos meilleures publicités qui date des années 1950.
"Q" bölgenizi sadece Duff doldurabilir biranın katıksız iyiliğiyle.
Seule la Duff remplit votre zone Q des bienfaits de la bière. BIENFAITS
Duff Beer! Amos'N'Andy`nin sponsorluğunda gururla sundu.
La bière Duff est fière de sponsoriser Amos'N'Andy.
Bana bu şansı verdiği için Duff Bira`ya sevgilerimi gönderiyorum.
Je saisis l'occasion d'exprimer mon penchant pour la bière Duff.
Bu adam hayatında hiç Duff içmemiş.
Il n'a jamais bu une Duff de sa vie.
Burada da Duff, Duff Lite ve en yeni tadımız...
Ici, nous avons la Duff, la Duff Light et la nouvelle Duff Dry.
Gelecekte Duff`u ne ayakta tutacak?
Quel est l'avenir de Duff?
Duff Garden'a gideceğim.
Je vais aux Jardins Duff.
Duff Garden! Sarsıcı duyguların mekanı!
Les Jardins Duff, la maison du Coup-du-lapin.
Duff Garden'a gidiyoruz.
On va aux Jardins Duff.
Duff Garden'a başka bir zaman gideceğiz gibi görünüyor.
On ira aux Jardins Duff une autre fois.
Ama ben Duff Garden'a şimdi gitmek istiyorum.
Mais je veux aller aux Jardins Duff maintenant!
Duff Garden'a gelin artık başıboş serseriler büyük bir sorun değil.
Visitez les Jardins Duff où les gangs ne causent plus trop de problèmes.
Bu haftasonu Duff Garden'a gidebilir miyiz?
On peut y aller ce week-end?
Hadi ama! Kalkma zamanı.
- On va aux Jardins Duff!
- Duff Garden`a gitmek istiyoruz.
- Allez, debout!
- Duff Garden'a gitme zamanı.
- Il est l'heure d'y aller.
Duff Garden'a gidiyorum.
Je vais aux Jardins Duff.
Duff Garden'a gitmek için şeytanın kendisini bile sürerim.
J'irais même avec Satan aux Jardins Duff.
- Duff Biramit.
- La Bièramide Duff.
Bunlar Duff Yedilisi!
Regardez. C'est les 7 Duffs.
Duff Garden nasıldı?
Bonne journée?
DUFF BİRASl "TADlNA DOYAMAZSlNlZ..."
BIÈRE DUFF "ON NE S'EN LASSE PAS"
Büyük ödülünün keyfini çıkart ömür boyu yetecek kadar Duff Beer.
Profitez de votre récompense : de la bière Duff jusqu'à la fin de vos jours!
Bayan Duff Gordon.
Lady Duff Gordon.
- Duff, neredesin?
- Où es-tu?
Çavuş Duff, içeri girin.
Sergent Duff, entrez.
Şuradaki dairesel çizgileri görüyor musun?
BIÈRE Duff Vous voyez ces cercles dans les champs?
Homer, Duff fabrikasına mı gidiyorsun?
Homer, tu vas à la brasserie Duff?
Delirdin mi sen?
On n'a pas encore goûté à la Duff Framboise, à la Lady Duff, à la Duff au fluore... T'es fou?
Barney, anahtarları bana ver.
C'EST TOUJOURS L'HEURE D'UNE DUFF Barney, donne-moi tes clés.
Duff Garden.
Hourra pour les Jardins Duff!
Dostum, kocamansın!
Duff ON N'EN A JAMAIS ASSEZ - Il est grand, ce type.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]