Dumber Çeviri Fransızca
18 parallel translation
- Ne davası? "Goofus ve Gallant" ile aramızdaki benzerlikleri fark etmediğini söyleme.
Tu veux me faire croire que tu n'as pas remarqué les coïncidences plus qu'étranges qu'il y a... entre nous et "Dumb and Dumber"?
Salak ve avanak.
Dumb et Dumber.
Bu Salak ve Avanak olayı bir kandırmaca.
Tout ce truc de Dumb et Dumber, c'est un coup monté.
Salak ile Avanak biraraya geldi.
Dumb et Dumber réunis à nouveau.
- Kim, salak ve avanak mı?
- Qui? Dumb et Dumber?
Bir şeyi birleştirmeden kıramazsın, Dumbo *.
On ne peut pas cassé quelque chose qui n'est pas monté, Dumber ( Abruti )
Yani, bir akşam birlikte "Salak ve Avanak" ı izlemeye gitmek birini erkek arkadaşın yapmaz.
Euh, non.. un rendez vous pour voir "dumb and dumber" ne définit pas un petit ami
Salak herif, Definite'e diyordum.
. Enfoncer Dumb and Dumber! Je parlais à Definite.
Salak ile Avanak filminden almıştım amirim.
J'ai pris ça dans "Dumb Dumber".
Bazen'Salak ve Avanak'ile takılıyormuşum gibi hissediyorum.
" J'ai le sentiment d'être avec Dumb et Dumber parfois.
Bugün zaten onlara bir kez gitmiştim ve adam aptaldı sen daha da aptal olmalısın.
J'ai déjà eu une visite aujourd'hui et c'était Dumb, vous devez être Dumber?
Kendilerine "Aptal ile Avanak" diyorlar.
Qui s'appellent "Dumb et Dumber".
Anlıyorum sadece siz iki salaksınız yani.
Donc il reste plus que Dumb et Dumber. Super.
Dumb Dumber. Tamam.
Une photo de mon cul, genre Dumb and Dumber.
Raj. Sen de gördün kızımı. Dumb and Dumber'daki Jim Carrey'ye benziyor!
Tu l'as vue, on dirait Jim Carrey dans Dumb and Dumber!
Teşekkürler, ama salak ve avanak her an uyanabilir.
Merci, mais... Dumb et Dumber vont se réveiller dans quelques secondes.
"Salak ile Avanak" filmini izlemek istiyorum.
J'ai vraiment envie de voir "Dumb Dumber."
MagneticFrost
DUMB AND DUMBER FOR À L'AFFICHE EN ÉTÉ 2034