English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Dumont

Dumont Çeviri Fransızca

70 parallel translation
Dumont, Cumhurbaşkanının etrafında fark ettirmeden... kalabalık yapacak birkaç uzun boylu memur seçmiş.
Dumont a recruté des officiers très grands pour entourerle président sans qu'il s'en aperçoive.
Paris'te yaşayan genç bir Brezilyalı Alberto Santos-Dumont dahiyane bir fikirle sepete iki silindirli benzinli bir motor takarak büyük bir atılım yaptı.
Alberto Santos-Dumont, jeune Brésilien à Paris... a fait une percée majeure... quand il a attaché à la nacelle un moteur à gazoline de 2 cylindres.
- Buradayım, Bay Dumont.
- Je suis là, M. Dumont.
ve eğer Dumont sızlanırsa, daha çok topalla.
Et si Dumont crie, boite beaucoup.
Bay Dumont, hazırız efendim.
M. Dumont, on est prêts.
Efendim, şu kule muhafızına ne yapalım? Dumont'a. Diğerlerinin yanına mı koyalım?
Qu'est-ce qu'on fait de Dumont, on le met avec les autres?
Çok komik, Dumont.
- Hilarant!
- Bu bir Kullanıcı, Dumont.
- Un utilisateur.
Dumont eyaletinden muhterem papaz Jackson Pete Sayer.
Père Jackson P. Sayer du comté de Dumont.
Asteğmen Dumont.
L'enseigne Dumont.
Dumont'la aranızda bir şeyler olabileceğini düşünmüyorsun değil mi?
Tu ne crois pas qu'il se passera quelque chose ce soir?
Bayan Dumont... Bence hayatta olduğu için şanslı.
Je crois que la femme qui a été agressée, Mme Dumont, a de la chance d'être en vie.
Çok cesur bir karınız var, Bay Dumont.
Votre femme est très courageuse, M. Dumont.
Ama Sally Dumont saldırıya uğramamış olsaydı, şu anda burada olmayacaktınız, değil mi?
Si Sally Dumont n'avait pas été attaquée, vous ne seriez pas là, n'est-ce pas?
"Yardım edin" insan kanıyla yazılmış. Ve bir parmak izi var. Kimin olduğunu bulamadık ama kesinlikle Sally Dumont'un değil.
Le sang du "Au secours" était humain, il y avait une empreinte, inconnue, mais n'appartenant pas à Sally Dumont.
- Ayak izleri aşınmıştı. - Sally Dumont ona saldıranın bot giydiğini söylemişti.
- Notre tueur portait des bottes.
Sally Dumont ve dün gece burada öldürülen adam için üzülüyorum.
J'ai de la peine pour Sally Dumont et pour l'homme qui est mort ce soir.
Sally Dumont'un atının adı neydi?
Comment s'appelait le cheval de Sally?
Onu yok ettiğinde Dumont'un makalesini okudunuz mu?
Vous n'aviez pas lu le papier de Dumont?
Bununla bir oyuncak tren alabilirsiniz.
On peut y voir l'émission de Dumont.
Tam burada! Arabulucu takımı.
Glen Dumont, brigade des négociateurs.
Nathalie Dumont'la bağlanmakta küçük bir sorunumuz olacak sanırım.
Nathalie Dumond? Nous avons un problème de liaison avec elle.
Shellie Dumont.
Shellie Dumont :
Mösyö Dumont, aracınızı derhal çekmeniz gerek.
M. Dumont, veuillez déplacer votre véhicule immédiatement.
Besteci Charles Dumont ve söz yazarı Michel Vaucaire burada.
Je veux te présenter Charles Dumont, compositeur, et Michel Vaucaire, parolier.
İç Gelir Servisi'nden Frank Dumont
Interne Revenue Service, Frank Dumont.
Santos Dumont havaalanı, lütfen.
Aéroport Santos Dumont, s'il vous plaît.
Bu sabah Masao aradı. Görüşmeleri Margaret Dumont kadar büyük bir felâketmiş.
J'ai eu à un appel ce matin de mon contact Masao m'indiquant que la réunion était un désastre du genre "Margaret Dumont", mais...
Bu, Limoux Viventi Cabernet Dumont. Açayım mı?
Voici un Cabernet Dumont Limoux Viventi.
Şarap uzmanlığınız var mı bilmem, Bay Spencer ama bence, Dumont'u hem delice hem de utangaç bulacaksınız.
Je ne sais pas si vous vous y connaissez en vin, mais vous trouverez le Dumont coloré
Madeleine DuMont tarafından yönetilen küçük bir yayınevi.
C'est une maison d'édition dirigée par Madeleine DuMont.
Kitap dünyasından değilim Bayan DuMont.
Je ne suis pas dans le monde du livre, Mlle DuMont.
Bayan Dumont bu kitap bir cinayet davasını aydınlatabilir.
Mlle DuMont, ce livre est peut-être lié à un meurtre sur lequel on enquête.
Madeleine DuMont aradı.
- Madeleine DuMont vient d'appeler.
Bayan DuMont kitabın yazarını söyleyin, hemen.
Mlle DuMont, il me faut le nom de cet auteur, maintenant.
Bayan DuMont, DIA taslağa el koyunca beni aradı.
Mlle DuMont m'a appelé quand la DIA a confisqué le manuscrit.
Patrick ve Elise'e kopyaları yollamasını ben söyledim.
J'ai dit à DuMont d'envoyer le manuscrit à Patrick et Elise.
Şuradaki ikisine bak, Margaret Dumont'un yanındaki kel herif... General Motors'dan.
Et ces deux par là, le mec dégarni avec Margaret Dumont, il travaille chez GM.
Nişanlım Michael Dumont'tan düzenli telefonlar bekliyorum.
Je recevrai des appels de mon fiancé.
Buyurun Bay Dumont.
Voilà, M. Dumont.
Chad Dumont, 33 yaşında.
Chad Dumont, 33 ans.
Askeriyeye girdiğinden beri Dumont hep dakikmiş.
Étant militaire, Dumont était toujours ponctuel.
Jack Dumont 30 saattir kayıp, zanlı önceki davranışlarına uyarsa hâlâ yaşıyor olabilir.
Jack Dumont a disparu depuis presque 30 heures, et si elle respecte son horaire, il peut être encore en vie.
Ama Chad Dumont kaldığı otelden ayrıIdı.
Mais Tchad Dumont est passé à son motel.
Dumont çok nazikti.
Dumont était charmant.
Varisimi Dumont'la tanıştırma vakti geldi.
il est temps que je présente mon successeur à Dumont.
Beni küçük görmeye kalkma sakın Dumont.
Ne me prenez pas de haut, Dumont.
Emma Dumont.
Emma Dumont.
- Dumont.
- Dumont!
Dumont!
Dumont!
- Teşekkürler, Dumont.
- Merci, Dumont!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]