English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Durham

Durham Çeviri Fransızca

195 parallel translation
- Siz, Durham'lı Sör Ralf?
Vous, Ralf de Durham?
Bilirsiniz, adı Bay Durham'dı. Seven Oaks da oturuyor.
De l'ancien, je veux dire.
Durham, General Hospital'da.
A l'Hôpital Général de Durham.
İhtiyar Durham'ı da getirin.
Appelle Durham.
Ama oğlum, bak. Durham bizi bekliyor.
Mon garçon, écoute, Durham attend.
Bay Bent, Durham stüdyolarımızda. Büyük talihsizlik, çünkü biz burada, Londra'dayız.
M. Bent, dans nos studios de Durham, ce qui est malheureux puisque nous sommes tous à Londres.
O zaman Durham Hafif Piyade birliğini istersiniz bayım.
Dans ce cas, il vous faut l'Infanterie légère Durham, monsieur.
Inniskilling Tüfekli Piyade birliği ve Anglo alayı da iyi. Eğer art nouveau'ya ilgi duyuyorsanız. Ama eğer birinci sınıf bir alay istiyorsanız iç dekorasyonda gerçekten bir şey diyen bir alay o zaman mutlaka Durham Hafif Piyade birliği.
Les Fusiliers Inniskilling et le Régiment Anglian sont bien si vous vous intéressez à l'art nouveau, mais si vous cherchez un régiment d'infanterie qui s'investit vraiment dans l'architecture d'intérieur, c'est l'Infanterie légère Durham qu'il vous faut.
Ama 10 puan açık arayla birinci yine Durhamlı iğrenç Jodrell ailesi.
Mais les vainqueurs, avec 10 points d'avance, sont à nouveau l'horrible famille Jodrell, de Durham.
Onlara anlat. Babamın adı da Herbert Dravot'tır. Durham'da barmenlik yapardı.
Mon vieux s'appelait Herbert Dravot... barman dans un bordel de Durham!
Görevli Memur Durham, sizi Park Avenue Otel'de basmış.
L'officier qui vous arrêté? Durham. Qui vous a prise, la main dans le sac, à l'Hôtel Park Avenue.
Hani Clint Bracken'la arkadaşları Durham'da Weed Tepesinde kaza yapmıştı ya.
Vous vous rappelez l'accident de Bracken et ces gars sur Weed Hill à Durham?
Polisler, çalışmalarını Mutton'a, Durham'a... ve çevre bölgelere kadar genişletti.
La police a élargi ses recherches à Mutton, Durham et les zones isolées.
Hall, kilere gel. Merhaba, Durham.
Hall, à l'office!
Halliday, Noel için bir sandık beyaz Alman şarabı dağıtıyor.
Durham! Halliday a reçu du vin pour Noël.
Alicia Durham'ın kardeşi olduğundan şüpheliyim.
Durham. Le frère d'Alicia?
Selam, Durham!
Durham.
Durham, buraya gel!
Revenez!
Durham, seni seviyorum, ama kendi tarzımda.
Durham, je vous aime, comme vous, vous aimez.
Sana lanet olsun, Durham!
Allez au diable!
- Pippa Durham, Clive'ın kızkardeşiyim. - Evet, o -
Pippa Durham, la s œ ur de Clive.
Küçük evimize tıkılıp kalmış durumdayız, Bayan Durham.
Qu'elle est douillette, notre maison, Mme Durham.
- Meclis üyesi. - Clive Durham, dava yetkilisi.
Clive Durham, avocat.
Pendersleigh Park sakini olan Durhamlara.
Aux Durham de Pendersleigh Park.
Bay Durham, kollarını Morrie'nin omzuna koy.
Mettez les bras autour de Morrie.
Anne başkalarına Durham'ı öptüğümü söylememelisin. Bu onun hoşuna gitmez.
Mère, ne dis pas aux autres que j'ai embrassé Durham.
Güle güle Bayan Durham. Faytoncuyu bekletme.
Au revoir, Mme Durham... surtout, n'allez pas à un train d'enfer!
Eğer bu sefer de yıkılırsanız nedenini bileceğiz, Bay Durham.
Cette fois, si vous vous effondrez, nous saurons pourquoi.
Bay Durham Yunanistan'dan geri döndü.
Mère! Ada! M. Durham est de retour de Grèce.
Lütfen, Bay Durham. Bu akşam kalmalısınız.
M. Durham, restez coucher.
Bay Durham sana ne söyledi?
Qu'est-ce que M. Durham est pour toi?
Çocuklar, Clive Durham evlenmek üzere nişanlanmış.
Vous lirez vous-mêmes. Il l'a connue en Grèce.
"Bayan Anne Woods, Bay H. Woods'un kızı."
Mme Durham a écrit : " Et voici le nom de la lady :
bugün doğum günüm.
Durham est très pris par sa campagne électorale.
Sorun şu ki, Bayan Durham, Piskopos ikna olsa bile yola çıkmadan onu hazırlayacak vaktim yok.
Simcox nous a appris votre retour. Restez dîner. Voyage profitable?
Kriket formanızı derhal giymek ister misiniz? Pekala.
Monsieur, en... en l'absence de M. Durham...
Efendim... Bay Durham yoklar.
Nous serions honorés que vous dirigiez notre équipe lors du match.
Ve şimdi "Gecenin Şovu"... Sizin takımınız Durham Bulls!
Et maintenant, "Le plus Grand Show sur la Terre Battue"... vos Bulls de Durham!
Ve şimdi WRDU radyosu gururla sunar. Durham Bulls'un sesi, Teddy Garland.
Et maintenant, WRDU radio présente... la voix des Bulls de Durham, Teddy Garland.
Bu sayıyla birlikte skor şöyle : Fayetteville 14, Durham 2.
Ça porte le score à Fayetteville 1 4, Durham 2.
Bir kere daha, Durham atıcıları ilk atışı yapma şanslarını kazanamadılar.
Les lanceurs de Durham ne peuvent faire sortir le premier pour ce tour de batte.
- Durham Caddesi.
- Sur Durham Road.
- Sanırım sen Durham'sın değil mi? - Evet.
Durham, n'est-ce pas?
Çıldırdın mı?
Ah, Durham!
Bay Durham.
M. Durham!
Bir tavşan daha az vursam Durham'a rahat uyku olmazdı bu gece.
La barbe!
İnanmayacaksın...
Jamais Durham n'en a parlé.
Clive Durham bunu hiç yapmazdı.
Il a du coffre.
"Bu yüzden, yarın akşam kayıkhaneye Pendersleigh'e, mutlaka gel."
"chez C. Durham Esq."
Bay C.Durham'a "
Peut-il me faire un procès?
O halde neden kayıkhaneye gelmedin? İki gece bekledim.
Je sais, pour vous et M. Durham.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]