English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Düring

Düring Çeviri Fransızca

51 parallel translation
Suriye'deki mülteci kampındaki bombalı saldırı Düring'e yönelik değil, bana yönelik yapıldı.
Cette bombe en Syrie au camp de réfugiés. n'était pas destinée à During ; elle était pour moi.
Bay Düring, bu adamlar kendilerini tanıtmıyorlar.
Herr During, ces messieurs ne veulent pas s'identifier.
Düring, seninle gelmemi istedi.
During... m'a demandé de faire le point avec toi.
Düring bu anlıyor.
Il le comprend.
Düring bu belgenin sende olduğunu biliyor mu?
Attends, est-ce que During sait que tu as ça?
Otto Düring, General Alladia Kampı'nı ziyaret etmeye karar verdi.
Otto During a décidé de rendre visite au camp General Alladia.
Düring kiminle buluşacak?
Qui During rencontre-t-il?
Düring'in ailesi 2. Dünya Savaşı'nda mahkumları çelik fabrikalarında ölesiye çalıştırıp servet kazandı.
La famille During a fait fortune pendant la seconde guerre mondiale en faisant travailler des prisonniers à mort dans leurs aciéries.
Düring Şirketi'nden geliyorum.
Je suis de la fondation During.
"Her dindar Müslüman teröristtir." Otto Düring böyle mi düşünüyor?
"Chaque Musulman pieux est un extrémiste," est-ce là ce que Otto During pense?
Otto Düring, bu haftadan sonra oraya gitmeyi planlıyor.
Otto During prévoit une visite plus tard dans la semaine.
Divan, Otto Düring'i onur konuğu olarak G. Alladia Kampı'nı ziyarete davet ediyor.
Le conseil invite Otto During à se rendre au camp Général Alladia en tant que notre invité d'honneur.
Otto Düring, bu haftadan sonra bir ziyarette bulunmak istiyor.
Otto Düring a prévu une visite plus tard cette semaine.
Divan, Otto Düring'i onur konuğu olarak G. Alladia Kampı'nı ziyarete davet ediyor.
Le conseil convie Otto Düring pour visiter le camp Général Alladia comme notre honorable invité.
Düring Vakfı'ndan geliyoruz, Albay Haugen'la görüşmeye geldik.
Fondation Düring, nous sommes là pour voir le Colonel Haugen.
Otto Düring adına yardım kampanyası işlerini yürütüyorum.
Je m'occupe de l'aide étrangère pour Otto Düring.
Kaynağa ihtiyacınız olacak ve Bay Düring size bunu sağlayacak.
Vous aurez besoin de ressources et M. Düring vous les garantira.
Bay Düring'in bundan daha uzağa gitmesi gerek. Basının da.
M. Düring aura besoin d'aller plus loin que ça, tout comme la presse.
Bay Düring'in kamp alanında rahatça dolaşması gerekiyor.
Et M. Düring doit être libre de se déplacer ici et là dans le camp.
Düring Vakfı size minnettar.
La fondation Düring est reconnaissante.
Bay Düring buraya Berlin'deki kumandan El-Amin tarafından davet edildi.
M. Düring a été invité ici par le Commandant Al-Amin à Berlin.
Ben bile Bay Düring'in güvenliğini bundan fazla garanti edemem.
Je ne peux garantir la sécurité de M. Düring plus longtemps que ça.
Bilemiyorum ama ikisi de Düring için çalışıyor.
Je ne sais vraiment pas, les deux travaillent pour Düring.
Bay Düring güvenli bir şekilde geldi.
M. Düring est arrivé sain et sauf.
Otto Düring ile buraya gelen kişinin sen olduğuna.
Quand j'ai entendu que c'était toi. Qui venait, ici. Otto During?
İşte burada Düring Vakfı'ndan 10 milyon dolarlık çek.
Voilà un chèque de la société Düring de 10 millions de dollars.
Neden Düring'i öldürmek istediler?
Pourquoi voulaient-ils la mort de Düring?
- Bay Düring.
Monsieur Düring.
Ben devlet adamı değilim Bay Düring.
Je ne suis pas un homme d'Etat, monsieur Düring.
- Düring ne söyledi?
- Que dit During?
Otto Düring bokun içindeydi ve kız arkadaşın onu kurtardı.
Otto Düring était dans la merde et ta petite amie l'en a sorti.
Lübnan'daki suikast girişiminde Düring hedef değildi, ben hedeftim.
La tentative d'assassinat au Liban, During n'était pas ciblé, c'était moi.
Bay Düring, bu adamlar kendilerini tanıtmıyorlar.
Herr Düring, ces hommes ne se sont pas présentés.
Saul Berenson binadan bir flaş bellek çıkarttı sonra kulübünde Otto Düring ile buluştu.
Saul Berenson a dérobé une clé USB du bâtiment, ensuite il est parti voir Otto Düring à son club.
Saul, Düring'i sevmiyor.
Il méprise Düring.
Düring için çalışıyor.
Elle travaille pour Düring.
Ama ikinci bir kopyasını yapıp bunu Düring'e vermediği anlamına gelmez bu.
Mais ça ne veut pas dire qu'il n'a pas fait une seconde copie qu'il aurait donnée à Düring.
Sana hiç Otto Düring'ten bahsetti mi ya da Vakıf'tan?
Est-ce qu'il vous a jamais parlé d'Otto Düring, ou de la Fondation?
Evet Otto Düring benim suç ortağım.
Oui, Otto Düring est mon complice.
Otto Düring'e onları verdim.
Je les ai passés à Otto Düring.
- Belgeleri ona vermesi için Düring'e verdim.
- Je les lui ai transmis via Düring.
Saul Berenson binadan bir flaş bellek kaçırdı ve Otto Düring ile buluştu.
Saul Berenson a fait sortir une clé USB du bâtiment puis il a rencontré Otto Düring.
- Otto Düring aracılığıyla.
Via Otto Düring.
Bu Faisal Marwan'ın Düring Vakfı'nda verdiği ifadesidir.
C'est la déposition de Faisal Marwan, faite à la Fondation During.
Bay Berenson, ben Otto Düring.
M. Berenson, Otto Düring à l'appareil.
Düring'in son anda bir şeyler çevireceğinden endişelendik. Geçmişte pek işbirliği yapan biri değildi.
Nous étions inquiets que During tente quelque chose Ă la derniĂ ¨ re minute il n'a pas été trĂ ¨ s coopératif dans le passé.
Tek başınıza mı hareket ediyorsunuz yoksa Düring Vakfı'nın yardımıyla mı?
Dites moi, vous agissez pour votre compte ou avec la bénédiction de la fondation During?
Sonra onun Otto During'in arkadaşı olduğunu hatırladım. Sen de Otto During'in arkadaşlarından birisin.
C'est une amie d'Otto Düring, comme toi.
Berlin'de büyükelçinin evinde Otto During tarafından tanıştırıldınız.
Düring vous a présentées à Berlin chez l'ambassadeur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]