English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ E ] / Easy

Easy Çeviri Fransızca

440 parallel translation
# Alışkınım artık # Makinaya bir bozukluk daha koy
" Won't you make the music easy and sad
Easy Moses'ın üstünde kalırsan, senin koyun çobanı olmadığını anlarlar.
Reste en selle et ils sauront qu'ils n'ont pas affaire à un berger.
İşte, Luffler Easy Rest yatağını satın aldığınızda yapacağınız şey budur, boşluk.
C'est ce que vous ferez en achetant un Matelas Luffler Bon Sommeil.
Ama siz hanım evlatlarından bazıları illa yatakta uyuyacağım diyorsanız Luffler Easy Rest'ten daha kötüsünü de bulabilirsiniz.
Mais si certaines mauviettes insistent pour dormir dans un lit, elles peuvent choisir pire que les matelas Bon Sommeil.
Easy Street'e gittiğimde senin için ne yapacağım, biliyor musun?
Tu sais ce que je vais faire quand j'aurai fait fortune?
Milyoner olmak istiyorsun. Easy Street'te yaşamak istiyorsun.
Tu veux être millionnaire et te la couler douce.
Easy Street'te kim yaşıyor, söyleyeyim mi? Hiç kimse.
Personne ne peut se la couler douce.
Dur biraz. Tek yapmam gereken bir süre bu oteli tutmaya çalışmak. Sonra fikrimi Jerry Marks'a anlatacağım ve Easy Street'e taşınacağım.
Il faut juste que je m'accroche à cet hôtel quelque temps, et que je parle de mon idée à Jerry Marks.
Bir şey daha söyleyeyim. Hani şu kimsenin yaşamadığı Easy Street var ya?
Tu disais que personne ne pouvait se la couler douce, hein?
Eski sahiplerine ne olduğunu duymak ister misiniz? Easy Birliği'ne.
Savez-vous ce qui est arrivé aux anciens locataires, la compagnie Easy?
Easy Birliği'nde 96 adam vardı.
Cette compagnie comptait 96 hommes.
Cebelitarık Kırmızı, burası Meraklı Bir.
Ici, Gibraltar Red Easy. Ici Snooper One.
Burası Cebelitarık Kırmızı Altı.
Ici Gibraltar Red Easy Six, à vous.
Burası Cebelitarık Kırmızı Altı.
Ici Gibraltar Red Easy Six.
Cebelitarık Kırmızı Altı. Anlaşıldı.
Gibraltar Red Easy Six, compris.
Cebelitarık Mavi Charlie, burası Cebelitarık Kırmızı Altı. Tamam.
Gibraltar Blue Charlie, ici Gibraltar Red Easy Six, à vous.
Easy ve ben. İkimizde çok iyiyiz
- Easy et moi.
Oh, Bugün çok korktum Easy Neredeyse boğulacaktı..
J'ai eu peur aujourd'hui, Easy. J'ai failli le laisser se noyer.
Ben bırakmanı söyleyene kadar.
Jusqu'à ce que je vous dise de le poser. Tiens, voilà Easy.
Sadece orda dur ve o şeyi tut.Selam, Easy.
Restez assis là et tenez ce poisson. Salut, Easy.
Hey, Easy.
Easy?
Easy, hazır mısın?
Oui, je suis prête.
Anladığımdan tam emin değilim, ne yapmam gerekiyor Ona anlatırmısın Easy?
Je ne suis pas sûr de comprendre ce que je dois faire. Tu peux lui dire, Easy?
Easy ve babasına yardım etmenin tek yolu gibi geldi
Ça semblait être le bon moyen d'aider Easy et son pére.
Kim o?
- Qui est-ce? - C'est, Easy.
Benim, Easy. Aç gireyim.
Laissez-moi entrer.
Öyleyse siz Easy'siniz?
- Vous êtes Easy. - Ja.
Ama Easy seni av köşküne götürebilir.
Oui, mais Easy te conduira à l'hôtel.
Hmm? Biliyorsun, Dün gece Easy'nin fermuarı bozulduğunda Ona benim deli olduğumu söyledin mi?
Hier soir, quand la robe d'Easy s'est dégrafée, vous lui avez dit que vous me trouviez folle?
Easy, Asla gelmeyeceğini düşünmüştüm.
- J'ai cru que vous ne viendriez pas.
Easy, onu görmek istiyorum.
- Je veux la voir.
Bekle de şu Easy'yi bir ele geçireyim
Attendez que je mette la main sur Easy.
Easy Rider filminden beri herkes bu tip motosikletleri kullanıyor uzun, alçak, önü düşük.
Depuis Easy Rider tout le monde conduit ce genre de motos, longues, basses, projection de la roue avant
Şarkının adı "I'm easy".
La chanson s'appelle l'm Easy.
10 numara, Easy Whirl...
Le cheval gagnant, no 10, Easy Whirl...
"Kolay."
Easy.
Rush Caddesi'ne git, Free N Easy Klübe.
Va â Rush Street, au Free N Easy.
Free N Easy'deki kadınlar... onlar bunu bilmiyor.
Les nanas au Free N Easy ne le savent pas.
Very easy trap to fall into. Kolay bir düşülecek bir tuzak.
C'est facile de tomber dans le piège.
Ailelerimizin paralarını alıp Amerika'yı keşfedebiliriz ve beş kişilik Easy Rider gibi olabiliriz.
On peut prendre le fric de nos vieux, partir explorer l'amérique... et faire comme si on était dans easy rider.
Yaylılar, Easy to Love'ın introsuna girdiler. Ama ben If I Should Lose You'yu çalmaya başladım.
Les cordes ont attaqué l'intro d'Easy to love... et je me suis mis à jouer...
Sen Vietnam'ı, Easy Rider'ı, Beatles'ı bilmezsin.
Je veux dire, tu n'es pas au courant du Viêt-nam... Easy Rider, les Beatles.
Kuru temizIeme dükkanı var. Adı Finch Kuru TemizIeme.
Oh, il a une teinturerie qui s'appelle Finch's Easy Clean,
"En en iyi 40, kolay dinlenebilir çağdaş şehir funk RB aşkı"
"Pop, Top 40, RB, Contemporain urbain, Easy Listening, Funk Love."
"Ulakua"
"Easy-pull can" "Easy-pull can"
Cebelitarık Altı.
Easy Six.
Hey, ordaki Easy. selam, Easy!
Salut, Easy.
Oh.
Easy, tu es prête?
- Easy.
- Easy.
Uh, Easy, bekle.
- Easy, attendez!
çevirmen : gubidik
Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]