Ellia Çeviri Fransızca
36 parallel translation
Ahçılık ve hazır yemek cemiyeti, Kat 132
Section cuisine / épiceries. Niveau 132 : Guojap Ellia.
Ellia'nın bir yarısı insan ve diğer yarısı ise Eratus böceği dediğimiz bir yaratıktan geliyor.
Une part d'Ellia est humaine, et une autre part vient d'une créature que nous appelons l'Insectus Eratus.
İyi haber, kesin olarak söyleyebiliriz ki, Ellia senden hiç yaşam emmemiş.
La bonne nouvelle c'est que nous sommes sûrs qu'Ellia n'a rien aspiré de votre vie.
Ellia'yı insana dönüştürmek için çalıştığımız.
Celui sur lequel on travaillait pour faire devenir Ellia humaine.
Ellia tedaviyi çok erken aşıladı.
Ellia s'est administré le traitement prématurément.
Birincisi, Ellia bir Wraith'ti ve retrovirüsten çok büyük dozda aldı.
Mais entre autres, Ellia était un Wraith et elle a pris une dose massive de rétrovirus.
Ellia dönüşümü aşırı ve ani olmuştu.
La transformation d'Ellia était extrême et immédiate.
Eğer devam etmesine izin verilirse... Ellia'nın dönüştüğü yaratığa benzer şekilde değişecek.
Si on le laisse continuer, il va évoluer en une créature similaire à celle qu'Ellia est devenue.
Ellia?
Ellia?
Ellia sadece bir çocuktu.
Ellia n'était qu'une enfant.
Ellia'nın açlığı hergün giderek artıyordu ve onun için yapabileceğim bir şey olduğundan emin değildim.
Sa faim grandissait de jour en jour et je n'étais pas sûr de pouvoir faire quelque chose pour elle.
Ellia hâlâ mağarada mı?
- Ellia est toujours dans la grotte?
Ellia'nın onu bulmamızda bize yardım edebileceğine inanıyorum.
Je crois qu'Ellia peut nous aider à le trouver.
Ellia, yardımın gerekiyor.
Ellia, nous avons besoin de votre aide.
Doğruyu söylediğimi yani Ellia'nın artık beslenmeye gerek duymadığını herkese kanıtlayabilirsen.
Si vous pouvez prouver à tout le monde que je dis la vérité, qu'Ellia n'a plus besoin de se nourrir.
Ellia'nın bir yarısı insan.
Une partie d'Ellia est humaine.
Ellia gitmiş ve kendisine retrovirüsü enjekte etmiş.
Ellia est partie et elle s'est injecté le rétrovirus.
Ellia.
Ellia.
Ellia! Retrovirüsü neden aldın?
Pourquoi as tu pris le rétrovirus?
Ellia lütfen!
Ellia je t'en prie!
Ellia yaptı.
C'était Ellia.
Ellia'yı suçlama.
Ne blâme pas Ellia.
Ellia ona vurduğu zaman kafasına indirdi.
Elle a pris un coup à la tête.
Ellia!
Ellia!
Elia'nın bir parçası insan ve diğer parçası ise bizim Iratus böceği dediğimiz yaratıktan.
Une part d'Ellia est humaine, et une autre part vient d'une créature que nous appelons l'insecte iratus.
Elia'nın dönüştüğü yaratığa benzer hale gelecek..
Il va évoluer en une créature similaire à ce qu'Ellia était devenue.
Bay Elia'nın bankasına sızıp bir inceleme yaptım ve akışları ve akış değişimlerini takip ettim. Kızı kaçıranlar parayı 15 ülkede dolaştırmışlar fakat % 97 ihtimalle eminim ki kızınız Culiacan, Meksika'da bir yerlerde.
j'ai fait une recherche sur la banque de Mr Ellia et retracer le routage et le re-routage les kidnappers l'ont fait rebondir entre 15 pays différents mais je suis sûr à 97 % que votre fille est quelque part, près de Culiacan, Mexico.
Bay Elia?
M. Ellia?
Elia'nın parasına yapıştırılmış bu GPS'li bantların izini süreriz kartel parayı alır ve bizim de elimize Zoe'nin yerini bulma şansı geçer.
On met ces bandes GPS dans la rançon de Ellia le cartel prend l'argent comme ça nous avons une chance de les suivre jusqu'à Zoé
Hayatta kalmak için ne yaptığı hakkında... ve Ellia'nın da öyle olmasından korktum.
Et j'avais peur de ce qu'Ellia allait devenir.
Eğer Ellia'yı bulurlarsa onu öldürürler.
- S'ils trouvent Ellia, ils vont la tuer.
Ellia!
- Ellia!