English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ E ] / Elmyr

Elmyr Çeviri Fransızca

80 parallel translation
- Elmyr'den bahsederiz. - Elmyr?
Ni Napoléon, Ni César, mais Elmyr!
- Elmyr? - Elmyr de kim?
Elmyr!
Bu soruya gerçek bir hassasiyetle cevap verilmeli.
Qui est Elmyr? Comment répondre à cette question :
Çakallar dünyasında, biz güzel insanların arasında... Herkes Elmyr'i bilir, ama hangi Elmyr'i?
Dans ce monde de célébrités qui ne connaît Elmyr mais Elmyr qui?
Adı Hory, Heury, Bory, Sury, Kury, Bury, Dury imiş. Daha doğrusu U-R-Y ile bitenlerin hepsi. 60 isim! - Gerçek adı "Elmyr Ferenc Huffman" idi.
Il se fait appeler Ory, Ury, Bory... 60 noms...
Diğer taklitçilerin arasında Elmyr ikinci sırada gelir..
peindre... des faux! Elmyr est le faussaire N ° 2.
Bir zamanlar sahtekarlıklar hakkında kitap yazan... bir adam, Ibiza'dan Paris'e beni görmeye geldi. Ve, "Duydum ki sen Elmyr'in ilk müşterisiymişsin." - ve adamın adı da?
Un romancier qui écrivait un livre sur les "faux" vint à Paris et me dit : "vous êtes bien le 1er acheteur d'Elmyr?"
- Bak, sen Elmyr'i bu adadaki herkesden uzun süredir tanıyorsun. Gerçekten bütün o sahtekarlıkları yaptığına inanıyor musun? - Hayır, gerçekten inanmıyorum.
Tu connais Elmyr Depuis assez longtemps, crois-tu à tous ces faux?
Hayatı hareketli yaşayanlardan kastı sanırım... hemen oradaki Cliff Irving - ve Elmyr.
où se retrouvent les âmes sans repos. Ces âmes-là étant... Clifford Irving... et...
İşte bu Bayan Irving. Elmyr and Bayan Irving.
Madame Irving et Elmyr!
"Onun suratına tüküreyim" Bu daha sonraları, tabii ki.
"Si Clifford mêle Edith à cela, a dit Elmyr, je lui crache dessus!"
Elmyr hakkındaki kişisel hislerim... çok karmaşık. Hayatıyla bir kurgu yarattı... ve sonra bu kurguyu yok etmek... yanılsamalarıyla kurduğu kalesini... yerle bir etmek demekti.
Ce que je pense d'Elmyr... est confus, il a fait de sa vie une fiction et détruire ce roman anéantirait tout l'édifice
Hadi filme bir şeyler ekleyelim... ve hikayenin Elmyr versiyonuyla birleştirelim.
Recollons ce film et essayons qu'il coïncide avec l'histoire d'Elmyr :
Birkaç ay önce, bir makale okumuştum... Elmyr de Hory hakkında... ve çok etkilenmiştim...
Il y a quelques mois, j'ai lu un article sur Elmyr de Hory
Elmyr ile tanışmak ümidiyle...
je fus si impressionné que je décidai de venir du Minnesota
Bu konuşan Mark, Elmyr'in bir arkadaşı.
C'est Mark, l'ami d'Elmyr
Elmyr'in kendisi hergün öldürülmekten korktuğuna yemin ediyor.
Elmyr craint chaque jour d'être assassiné.
Eğer Cliff Irwing'in sahtekarlığa başvurmadan önce Elmyr'e... müracaat ettiğine inanıyorsanız... o zaman at gözlüklerini de çıkarıp Elmyr hakkındaki kitabının da... bir avuç safsatadan ibaret olduğunu anlamışsınızdır. Özür dilerim.
Si vous pouvez admettre qu'Irving était un faussaire avant de rencontrer Elmyr, alors il faut admettre que son livre sur Elmyr est un tissu de mensonges!
O "Fake!" in kendisi zaten bir sahtekarlık, ve Elmyr'in kendis i... sahte... bir sahtekar! - Sahte "sahtekarlık"!
Que le livre "Fake" est un faux, qu'Elmyr donc est un faux... faussaire.
Elmyr hakiki bir sahtekar.
FAUX? Non!
Örneğin bu resim.
Elmyr est un vrai faussaire.
Elmyr'in yaptığı bir van Dongen tablosu.
Voici, par exemple, Un Van Dongen par Elmyr
"Elmyr ruhunu şeytana satmış"
Elmyr a vendu son âme au diable.
Onun hakkında üçkağıtçılıkta usta olduğunu söylüyorlardı. Elmyr'in usta bir sahtekarlık yaptığı başka - bir alan da Paganini eserlerindeki yeteneğiydi.
Elmyr est un autre sorcier jouant d'un autre violon!
Hiç şüphe yok ki Elmyr gibi bir sahtekar... nereden baksanız 22 yıl hapis cezası yerdi.
Un vrai Paganini. Il est étonnant qu'un faussaire comme Elmyr ait pu garder l'impunité pendant 22 ans.
Elmyr.
il dit toujours vrai... Elmyr!
Elmyr'den bahsediyorsak Cliff Irving'in... adını anmamak olmaz. Bundan sonra değil.
On ne peut parler de lui sans parler d'Irving.
Elmyr, biyografisini yazan kişinin kendi hayatında oldukça önemli bir rol oynuyor.
Jusqu'à la fin Elmyr joue un rôle très important dans l'histoire de son biographe.
"Dünyanın en iyi sahteci ressamı Elmyr Dory-Boutin'in orjinal bir Modigliani tablosu çizmesi yalnızca bir saatini aldı"
il faut à Elmyr de Hory, juste une heure pour dessiner un vrai "Modigliani".
Şüpheli pasaportlar ya da düzmece imzalar hakkında... tek kelime konuşulmamıştı ve Edith gelmiş burada... Clifford Irving'e, Elmyr'in sahtecilikle bir ilgisinin... olamayacağını anlatıyordu.
On entendrait bientôt parler d'elle en Suisse à propos de banque, fausses signatures, faux papiers alors qu'ici, elle dit à Irving, ne pas croire à l'imposture d'Elmyr.
O yüzden Elmyr'in oturup da o resimleri çizmiş olabileceğini düşünmedim... hatta şimdi bile düşünemiyorum.
Je ne peux croire qu'il en soit l'auteur
Irving'in Elmyr'ı anlattığı kitabı... resimleri, onu reddedenlerin ellerinden alıp hayal kırıklığını koca bir şakaya çevirme yeteneğine sahip... bir adamın hikayesini anlatıyordu.
Dans son livre, Irving raconte la vie d'un homme au talent méprisé qui surmonte son amertume par la Farce.
Elmyr'i nerdeyse 8 senedir tanırım. Onunla tanıştığımda beş parasızdım -
J'étais alors un romancier fauché!
Ama Elmyr'in biyografisinin yazarı, çok yetenekli bir yazardı.
Pourtant c'est un écrivain de talent.
Varsayalım ki Kisling, Elmyr... ve Modigliani'nin kendisi tarafından resmedilmiş... üç Modigliani tablosunu... yanyana koyduk.
On pourrait trouver un Modigliani par Kisling un Modigliani par Elmyr et un Modigliani par Modigliani ;
Eğer isim vermemiz yasak olmasaydı... her biri Elmyr tarafından resmedilmiş... postmodern akımın iftihar duyulan önemli eserlerinin sergilendiği... ünlü bir müzeden bile bahsedebilirdik.
Si la loi le permettait, nous citerions un très grand musée fier de son importante collection de post-impressionnistes qui ont tous été peints...
Aslında 20. yy'ın büyük sahtekarlarından biri olan Elmyr'e... dalavereleri seven bu insanlar arasında... kahraman gözüyle bakılıyor... ama bunu açıkca ifade etmeye cesaretleri yok.
par Elmyr Elmyr, le grand faussaire du XXe siècle, devient un héros populaire. Nous qui nous contentons timidement de rêver d'esbroufe!
Ama kitabımla değil, içerisinde son birkaç senede satılmış... önemli birçok tablonun bulunduğu... bir katalog ile. Katalogdaki misal bu Elmyr tarafından resmedilmiş... Modigliani tablosu.
Pas avec... mon livre,... mais avec un catalogue comprenant des reproductions de grandes œuvres vendues récemment, dont ce Modigliani peint par Elmyr.
Herhangi bir uzman, sanat simsarı... ya da müze yöneticisinin... hangi tuval Matisse tarafından... hangisi Elmyr tarafından resmedildiğini söylediklerini görmek isterdim.
Je voudrais bien voir un expert, un directeur de musée ou un marchand d'art, capable de reconnaître lequel est de Matisse lequel est d'Elmyr...
Elmyr gibi bir sahtekar da uzmanları aptal yerine koyarsa o zaman uzman kime denir?
Elmyr les ridiculise.
Elmyr'in yaptığı bu resim başka ünlü bir...
C'est un portrait par Elmyr d'un autre grand faussaire Non, pas cette fois-ci!
Onur duyduğumu söylemem gerek. Elmyr tarafından yapılmış bir tabloda benim imzamın olması... gerçekten değerli bir şey.
Je suis très honoré qu'un faux de ma signature figure sur un vrai Elmyr
Elmyr, ıslah oldu... ve yaptıkları ortaya çıktı - tam tersi tabii ki - bunlara rağmen hala adadaki en ünlü kişiydi - şimdilik-.
Elmyr s'est, lui aussi, amendé et montré... Il était encore récemment la plus importante célébrité de l'île.
Irving'in bu noktada biraz endişelenmesi gerekirdi. Belki de sadece eski ustasından öğrendiği üzere... elinden geldiğince sakin kalmaya çalışıyordu. Elmyr iyi bir öğretmendi, örneklerle de açıkladığı üzere... verdiği en önemli ders :
Il était plus calme que jamais... se rappelant que le vieux maestro... lui avait inculpé cette leçon :
Böylece Irving'in belgeleri de, tıpkı Elmyr'in tabloları gibi... doğruluğunu kanıtlamıştı.
Les notes d'Irving étaient authentifiées comme les peintures d'Elmyr
Elmyr?
Pas un acteur!
Ben bir aktör değilim.
Elmyr!
Tesadüf No : 1 :
Elmyr!
"Eğer Clifford, Edith'i bu işe soktuysa" diyor Elmyr...
par la police... suisse et américaine.
- Eğer Elmyr'e asıl insanlardan... yararlananın, onları kandıranın... kendisi olduğunu söyleseniz, dehşete düşerdi. Neden?
Pourquoi le refuser?
François, tabii ki Elmyr'i ima ediyor.
François parle bien sûr d'Elmyr...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]