Embrace Çeviri Fransızca
14 parallel translation
- "Mieux que toi, monsieur" - "Embrace mon derriere"
- Mieux que toi, monsieur. - Embrasse mon derrière.
Haydi, babana bir öpücük ver.
Allez, embrace papa.
Yolunuz, Embrace ve orada götürecektir.
Accepte la voie qui t'est tracée et tu y arriveras.
Kandırılmayı kabul edin Embrace the deception Learn how to bend Burton Guster, Genel kıyı Eczacılık.
ENQUÊTEUR MALGRÉ LUI Burton Guster. Central Coast Pharmaceutique.
* Kolların sarmış her yanımı *
l'm surrounded by your embrace
İçgüdülerini kavga etmeyin peter. Embrace gerçek kendini.
- Écoute ton instinct, sois toi-même.
Düzenbazlığı kabullen buna katlanmayı öğren.
♪ embrace the deception ♪ ♪ learn how to bend ♪
I commit myself or to help you life to love... always with tenderness to embrace... And patience that love requires.
Je promets de t'aider a aimer la vie, de te garder ma tendresse et d'avoir la patience que l'amour exige.
* Dünyayı sererim ayaklarının altına *
And do not save this for tomorrow Embrace the past and you can live for now
# Sıcak bir kucak açabilirim sana #
I could offer you a warm embrace
Büyü bu. Symbole du masque et de l'ombre, embrace-toi.
Symbole du masque et de l'ombre, embrase-toi.
Symbole du masque et de l'ombre, embrace-toi.
Symbole du masque et de l'ombre, embrase-toi.
EMBRACE OF THE SERPENT ( Yılanın Kucağında )
L'ÉTREINTE DU SERPENT
Beyonce videoda böyle yapıyor.
♪ l'm surrounded by your embrace... ♪ C'est comme ca que Beyonce le fait dans sa vidéo.