Enough Çeviri Fransızca
185 parallel translation
Now unfortunately Rhodes doesn't have enough manpower build such grandiose monuments.
Rhodes manque de bras pour bâtir des monuments aussi grandioses.
And sure enough, I get one.
Et, en effet, j'en ai une.
Benden uzak dursun!
Don't call me, enough!
That's fair enough.
- Comme tu veux.
Adı "I Never Get Enough"
Elle s'appelle "Je n'en ai jamais assez".
"Sekiz Yeter" mi demek istedin? Evet, o programı.
- Eight Is Enough.
- We have enough enemies. - Yes, sir.
- Nous avons assez d'ennemis.
- I said that's enough!
Ca suffit!
İşte böyle Craig.
Fair enough, Craig. C'est suffisant. Et voilà.
Talk some sense when the doctor... has been kind enough to cure you.
Dis pas de betises devant ce brave docteur.
Had enough?
C'est assez?
Hey! Come on, guys, back off. That's enough, okay?
Dégagez. ça suffit!
lf you have someone who has enough power... to put you in solitary confinement you will run.
Si vous avez quelqu'un qui a le pouvoir... de vous mettre en isolement solitaire, vous allez courir.
She thought you didn't love her enough. Şimdi benim sıram. Altı yıl bekledim.
Tu ne l'aimais pas assez. J'attends ça depuis 6 ans, personne ne me barrera la route.
Can't keep you warm enough.
Je ne pourrai pas te réchauffer.
That's not enough time to...
Ce n'est pas assez pour...
Neden Partridge Ailesi değil? Neden Eight is Enough değil?
Pourquoi pas The Partridge Family ou Huit, ça suffiit?
İşte eski Eight is Enough yıldızı, Dick Van Patten.
Voici l'ex-star de Huit, ça suffit, Dick Van Patten.
I've had enough!
J'en ai marre!
- Geç değil sizin için geç değil benim için geç.
- Si. Only this is enough. Pour moi c'es trop tard.
But only sorry is not enough. ( Ama özür dilemek yetmez. )
Mais seulement des excuses ne sont pas suffisant
But only... enough.
Mais seulement suffisant
I am so sorry. But... only... sorry is... not... enough.
Je suis vraiment désolé mais seulement désolé
"Eight Is Enough" un tüm ekibi de gelse fark etmez.
Je m'en fous si tout le cast de "80's Enough" sort de là!
Eight Is Enough dizisinin bütün oyuncuları çıksa bile umurumda.
Ou que tous les acteurs de Huit ça suffit sortent de là!
Bu, onu mutlu kılacaktır.
If there be rags enough he will know her name
Sahip olmadığın bir güçten bahsediyor olmalısın.
You must be talking about a kind of power you did not enough have.
Mali açığın olmayabilir, ama ya açıktaki'mallar'ın?
Ah really? May be enough fiscal, but what about physical?
Tru Calling : Sezon 2 Bölüm 05 "Yeterli"
Ep.2-05 Enough
Amerika'yı ilk defa görüyorduk yani, biz bir gruptuk ve hayatta kalmak için yeterli para kazanmalıydık.
But we saw for the first time the U.S. and we were a group and guadagnavamo enough to survive.
Biz onların en büyük radyo programcılarını gördük.
There was enough of a taste their radio programmer.
Eğer bir başkasına, önceden neyin onu sinir ettiğini anlamak için yeterli saygın varsa ve diğerini rahatsız eden kişilik kusurları ve kavgaya dönüşmeden durmayı denemek gerekir.
We have always had enough respect to understand what the ferisca feelings of others and what are the defects personalit? both that give us discomfort in so that we do not quarrel.
Kızım yeterince büyüdüğünde ve ne olduğunu fark etmeye başladığında.
When my daughter will? Enough great to understand what s happening.
Bu beni hep şaşırtır, birbirini sevdiğini düşünen kişilerin rol bile yapamaması ya da en azından çocukları için yeterli nezakette bulunması sadece arada bir, başkalarını görmek zorunda kaldıklarında birbirleriyle konuşmaları çocuklarını ziyaretten aldıklarında.
I wonder that persons think they love can not Nor do pretend, or at least have enough respect for the children to talk to the few Sometimes you meet where they take the children on the other.
Yani bu yeter de artar.
Ce qui est plus que suffisant. Which is way more than enough.
Eğer beni mahkemeye götürmeye zorlarsan şundan emin ol ki oğlunun lise mezuniyetinde bile evinde olamayacaksın.
Si vous voulez vraiment aller au tribunal, je ferai en sorte que vous ne serez pas présente 1557 01 : 36 : 14,602 - - 01 : 36 : 18,595 - pour vois votre fils diplomé. - Come on, that s enough.
Yeter.
Enough
# Yeterince saklandık
♪ We've been hiding enough ♪ ♪ Nous nous sommes assez cachés ♪
Bundan bıktım artık Jerry, silahı bana ver.
Enough, donnez-moi le fusil
# Kalmam için ağırlığın yetecek mi?
# Are you heavy enough to make me stay?
# Never know enough Til it's over, love
# Never know enough Til it s over, love
Kapa gaganı! - Bu liste hala bir taslak, Gene. Listeye baktığımda tek gördüğüm 50 yaş üstü insanlar ve bizi dava edilmekten kurtarmak için yeteri sayıda genç çalışan.
- Je regarde et tout ce que je vois, ce sont des personnes au dessus de 50 ans With enough young ones unable to protect us from litigation
Durun, beyler. "Yeterince kadın değilsin."
Arrêtez. "You Ain't Woman Enough".
AiN'T NO VALLEY LOW ENOUGH! BLUE, KES SESiNi.
Ferme-la, Blue.
AiN'T NO MOUNTAiN HiGH ENOUGH!
- Julius...
AiN'T NO RiVER WiDE ENOUGH! BENi OPTU! !
Il m'a embrassé!
Buna Krav Magna deniyor ve J.Lo "Enough" ta kullanmıştı.
En lui remontant son caleçon?
Kıyafetim kâfiyse adını hatırlayacaktır.
If there be rags enough he will know her name
Jane, o alnındaki şey de ne?
# Don't stop till you get enough # # Jane, c'est quoi cette chose sur ton front?
Yeter.
Enough.
Size söylemeyeceğim tek sır bu.
Gossip Girl Saison 3 Épisode 06. : Enough About Eve :. Trad :